ПОЛАГАЮТСЯ - перевод на Немецком

vertrauen
доверять
доверие
верить
уверенность
вера
поверить
полагаются
уповают
verlassen sich
полагаются
рассчитывают
Tawakkul
полагаются
angewiesen sind

Примеры использования Полагаются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух.
Beides, Kalligraphie und Schwertkampf, beruht auf der Stärke und dem Geist.
Люди полагаются на ошибки других, чтобы воздействовать
Die Leute vertrauen auf die Fehler der anderen,
Многие страны слишком полагаются на контроль и вмешательство
Die meisten Länder verlassen sich viel zu sehr auf Regulierung
долговечнее для тех, которые уверовали и полагаются на своего Господа;
die glauben und auf ihren Herrn vertrauen.
Бесчисленные страны, от Японии до Израиля, полагаются на приверженность Америки решительно действовать против грубых нарушений мира.
Zahllose Länder, von Japan bis Israel, verlassen sich auf das amerikanische Versprechen, entschlossen gegen ernsthafte Verletzungen des Friedens vorzugehen.
длительнее для тех, которые уверовали и на Господа своего полагаются.
die den Iman verinnerlichten und Tawakkul ihrem HERRN gegenüber üben.
Они полагаются на" Coca- Cola" во всем,
Sie verlassen sich auf Coca-Cola, dass sie das Marketing übernehmen.
власти над теми, которые уверовали и полагаются( только) на своего Господа.
welche da glauben und auf ihren Herrn vertrauen.
долговечнее для тех, которые уверовали и полагаются на своего Господа;
die den Iman verinnerlichten und Tawakkul ihrem HERRN gegenüber üben.
Люди во всем мире ежедневно полагаются на спутниковую инфраструктуру для получения информации, развлечений и общения.
Weltweit verlassen sich Menschen täglich auf die Satelliten-Infrastruktur für Informationen, Unterhaltung und Kommunikation.
Многие люди полагаются на бронирование отелей, получив рекомендации для людей в этой области.
Viele Menschen verlassen sich auf machen Hotelreservierungen von Empfehlungen für die Menschen in der Umgebung bekommen.
Вот задумали два отряда из вас оробеть, а Аллах- их помощник: на Аллаха пусть полагаются верующие!
Als zwei Gruppen von euch im Begriff waren, den Mut zu verlieren, wo doch Gott ihr Sachwalter war. Auf Gott sollen die Gläubigen vertrauen.
заработная плата стагнирует, люди все больше полагаются на такие разнообразные источники доходов.
Gehälter stagnieren, verlassen sich die Menschen immer mehr auf vielfältige Einkommensströme.
которые уверовали и на Господа своего полагаются.
die glauben und auf ihren Herrn vertrauen.
Аллах- нет божества, кроме Него; на Аллаха пусть полагаются верующие!
Gott, es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Gott sollen die Gläubigen vertrauen.
Местные жители полагаются на полицию, и это ваша поддержка?
Diese Gemeinde verlässt sich auf ihr Polizeirevier, und das ist die Art von Hilfe, die wir bekommen?
богатых сырьевыми ресурсами, которые все более полагаются на китайский импорт.
für rohstoffreiche Länder, die zunehmend auf chinesische Importe angewiesen sind.
Эти источники полагаются на одни и те же основные данные,
Diese Quellen stützen sich auf dieselben grundlegenden Daten,
Пожалуйста заметьте что рекомендации изготовления полагаются к быть на безопасной стороне.
Merken Sie bitte, dass die Empfehlungen des Herstellers in Richtung zum Sein auf der sicheren Seite sich lehnen.
Блестки, как вы получите линейную скорость вращения, вращение блестки полагаются на подводное освещение и вращения комплексного распространения звука приманки рыбы приманки.
Sequins, wie Sie Linie Geschwindigkeit der Drehung erhalten, die Drehung der Pailletten auf Unterwasserbeleuchtung und Rotation komplexe Schallausbreitung locken Fisch Köder verlassen.
Результатов: 88, Время: 0.1309

Полагаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий