РАССЧИТАНЫ - перевод на Испанском

dirigidos
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
destinados
выделять
направлять
выделение
расходовать
цели
перенаправить
зарезервировать
capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного
dirigidas
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
destinadas
выделять
направлять
выделение
расходовать
цели
перенаправить
зарезервировать
dirigen
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться

Примеры использования Рассчитаны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти центры, расположенные неподалеку от столицы, рассчитаны на 200 человек каждый.
Esos centros están ubicados cerca de la capital y cuentan cada uno con una capacidad de 200 plazas.
Во-первых, такое образование должно начинаться в раннем возрасте на основе предметов начальной школы, которые рассчитаны на то, чтобы привить и развивать культуру законности.
En primer lugar, esa educación debe comenzar desde una edad temprana, con los cursos de nivel de primaria destinados a inculcar y fomentar una cultura de respeto de la ley.
проектов сельскохозяйственного развития были рассчитаны на женщин.
pregunta cuántos proyectos de desarrollo agrícola son dirigidos por mujeres.
Суточные для 168 членов миссии из числа сотрудников, набираемых на международной основе, рассчитаны по ставкам, указанным в разделе I выше.
Se calculan las dietas por misión para 168 funcionarios de contratación internacional, a las tasas consignadas en la sección I supra.
Семинары рассчитаны на пять рабочих дней,
Los seminarios tienen una duración de cinco días laborables,
Оклады и общие расходы по персоналу местного разряда рассчитаны по местной шкале окладов, установленной для Мапуту.
Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Maputo.
Однако, хотя участие на низовом уровне имеет важное значение, определенные программы технической подготовки могут быть рассчитаны только на лиц с более высокой профессиональной квалификацией.
Aunque es importante la participación a nivel popular, hay determinados programas de capacitación técnica que únicamente pueden estar dirigidos al nivel profesional superior.
Кроме того, было установлено, что услуги в области охраны репродуктивного здоровья были рассчитаны прежде всего на потребности девочек- подростков.
También se observó que los servicios de salud reproductiva estaban destinados principalmente a atender a las necesidades de las adolescentes.
В 1994 году детские учреждения посещало 104 056 детей, хотя фактически они рассчитаны на 145 618 детей.
En 1994, las guarderías infantiles recibían a 104.056 niños, aunque su capacidad era de 145.618 niños.
Эти ставки рассчитаны с учетом первоначальной закупочной цены,
Esas tasas se basan en el precio de compra original,
Программы охватывают до 10 правонарушителей одновременно и рассчитаны приблизительно на 11 месяцев.
El Programa atiende hasta diez delincuentes por vez, y tiene una duración aproximada de once meses.
В их число входят коммерческие банки, применяющие специальные программы кредитования, которые рассчитаны на таких ссудополучателей.
Se incluyen en esta categoría los bancos comerciales con planes especiales de crédito dirigidos a esa clase de prestatarios.
Год** 2006 год: прогноз. Взносы рассчитаны с применением операционного обменного курса ООН по состоянию на 1 марта 2006 года.
Las promesas y contribuciones proyectadas se calcularon aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 1° de marzo de 2006.
Эти цифры рассчитаны с учетом развертывания персонала ЮНСОА
Esas cifras se basan en el despliegue del personal de la UNSOA
Ставки возмещения для трех классов бронетранспортеров рассчитаны не были в силу отсутствия консенсуса относительно модели классификации бронетранспортеров.
No se calcularon las tasas de reembolso de las tres clases de vehículos blindados de transporte de tropas porque no se logró un consenso en torno al modelo de clasificación de dichos vehículos.
Информационные компании должны быть рассчитаны на потенциальных покупателей в странах-" импортерах предметов искусства",
Las campañas de información debían estar dirigidas a los posibles compradores de los países" importadores de arte" de manera
Ассигнования рассчитаны с учетом поэтапного развертывания воинских контингентов
Las necesidades se basan en el despliegue gradual de los contingentes militares,
Эти жилища будут специально рассчитаны на домашние хозяйства с низким уровнем доходов
Las unidades estarían destinadas especialmente a familias de bajos ingresos
Прогноз. Взносы рассчитаны с применением операционного обменного курса Организации Объединенных Наций на 1 марта 2007 года.
Las promesas y contribuciones previstas se calcularon aplicando el tipo de cambio operacional vigente en las Naciones Unidas.
Эти рекомендации включают различные меры по повышению осведомленности, финансируемые за счет государственного бюджета, и рассчитаны, в частности, на женщин в сельских районах.
Estas recomendaciones incluyen varias medidas de sensibilización financiadas con el presupuesto del Estado y dirigidas especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
Результатов: 339, Время: 0.0521

Рассчитаны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский