DIRIGIDOS - перевод на Русском

направленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
enviadas
tendientes
objeto
promover
tendentes
centrados
ориентированных
orientadas
centrados
dirigidos
destinados
basada
orientación
нацеленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
centradas
tendientes
objeto
objetivo
tendentes
apuntan
возглавляемых
encabezados
dirigidas
presididos
lideradas
jefe
cabeza
jefatura
рассчитанные
destinados
calculados
dirigidos
estimadas
basadas
orientados
de duración
con capacidad
предназначенных
destinados
dirigidos
concebidos
diseñados
dedicados
utilizados
reservados
asignados a
orientados a
con destino a
адресованных
dirigidas
destinado
enviadas a
управляемых
administrados
gestionados
dirigidos
bajo administración
gobernados
controlables
controladas
manejables
адрес
dirección
domicilio
direccion
dirigidas
URL
организации
organización
de las naciones
organizar
de las naciones unidas
entidades
organismos
de las

Примеры использования Dirigidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2009, el núcleo Asia/Pacífico llevó a cabo cursos de promoción mediante capacitación en línea dirigidos a miembros de esa región.
В 2009 году Азиатско-Тихоокеанский центр создал для членов из Азиатско-Тихоокеанского региона онлайновые учебные курсы по организации просветительской работы.
Iii 353 Sindicatos dirigidos por 637 hombres y 61 mujeres lo que representa el 9,6%;
Iii 353 профсоюзами руководят 637 мужчин и 61 женщина( 9, 6%);
Se están preparando programas para combatir el uso indebido de alcohol y drogas, que estarán dirigidos por la Estrategia Nacional desarrollada por el Departamento Nacional de Lucha contra la Drogas.
Разрабатываются программы борьбы со злоупотреблением алкоголем и наркотиками, руководством для которых будет служить национальная стратегия, разработанная департаментом национального контроля над наркотиками.
La organización de programas de capacitación en materia de sensibilización dirigidos a los medios de comunicación,
Проведена подготовка представителей СМИ, НПО, религиозных организаций
Por lo menos uno de cada tres nuevos mediadores principales o enviados especiales nombrados en los procesos de paz dirigidos por las Naciones Unidas es una mujer.
По крайней мере один из каждых трех вновь назначенных главных посредников/ специальных посланников в рамках руководимых Организацией Объединенных Наций мирных процессов является женщина.
Cinco civiles israelíes profirieron insultos e hicieron gestos obscenos dirigidos a los soldados del ejército libanés destacados en el paso fronterizo de Fátima.
Пятеро израильтян выкрикивали оскорбления и делали непристойные жесты в адрес солдат ливанской армии на позиции у ворот Фатима.
Se organizan reuniones de información o talleres dirigidos a las autoridades locales,
Организуются информационные совещания и практикумы для представителей местных органов власти,
su cargo la mediación, pero hay muchos centros de mediación dirigidos por ONG.
деятельностью многих центров по оказанию посреднических услуг руководят неправительственные организации.
los equipos de investigación estarán normalmente supervisados y dirigidos por los Fiscales Principales de la Sección de Procesamiento.
группы по расследованиям функционируют под контролем и руководством старших обвинителей в Секции уголовного преследования.
A nivel político, el programa desarrolló procedimientos operativos estándar para el personal de 20 centros femeninos en todo el Pakistán dirigidos por el Ministerio de Desarrollo de la Mujer.
На политическом уровне программа разработала стандартные рабочие процедуры для сотрудников 20 женских центров на территории Пакистана, руководимых Министерством развития женщин.
seguidas de actos de hostigamiento y amenazas dirigidos a los miembros de la Fuerza.
сопровождалось запугиванием и угрозами в адрес служащих Сил.
Organización de seminarios de formación, dirigidos a las fuerzas de seguridad, sobre derechos humanos
Организация семинаров по подготовке представителей сил безопасности по вопросам прав человека
de un componente civil limitado dirigidos por un Jefe de Misión designado bajo los auspicios de la Unión Africana.
ограниченный гражданский компоненты под руководством Главы миссии под эгидой Африканского союза.
atención posterior, todos ellos dirigidos por organizaciones no gubernamentales.
медицинской помощи после выздоровления, причем всеми ими руководят неправительственные организации.
A este respecto, la Oficina Conjunta llevó a cabo seminarios en las provincias, dirigidos a funcionarios, partidos políticos
В этой связи СОПЧООН провело в провинциях семинары для должностных лиц, представителей политических партий
Dos países informaron acerca de programas concretos de educación pública contra la corrupción dirigidos a los medios de información.
Две страны сообщили о специальных программах публичного образования по вопросам противодействия коррупции для представителей средств массовой информации.
Los talleres estuvieron especialmente dirigidos a agentes de policía,
Данные семинары- практикумы были рассчитаны прежде всего на сотрудников полиции
Estos seminarios estuvieron dirigidos principalmente a los países de la región que estaban interesados en incluir preguntas sobre discapacidad en sus censos nacionales.
Эти семинары были ориентированы, главным образом, на страны этих регионов, заинтересованные в том, чтобы включить вопросы по инвалидности в национальные переписи населения.
Por consiguiente, todos nuestros empeños deberían estar dirigidos a lograr este noble objetivo en beneficio de la humanidad.
Поэтому все наши усилия должны быть нацелены на достижение этой благородной цели на благо человечества.
lo digo no sólo como figura retórica iban dirigidos no sólo contra los Estados Unidos,
мои слова не есть лишь риторический прием- были нацелены не только Соединенные Штаты,
Результатов: 2599, Время: 0.3074

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский