Примеры использования
Рассчитанные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы, скорее, должны принять безотлагательные радикальные меры, рассчитанные на ломку и ликвидацию условий, которые ведут к еще более неприемлемым уровням бедности в наших обществах.
Antes bien, debemos adoptar urgentemente medidas radicales orientadas a atacar y hacer desaparecer las condiciones que fomentan el crecimiento de niveles inaceptables de pobreza en nuestras sociedades.
Кроме этого, любые насильственные действия, рассчитанные нa недопущение выполнения этим персоналом его мандата, запрещены".
Se prohíbe asimismo toda acción violenta destinada a impedir que el personal cumpla su mandato.".
Соответственно, потребности в конференционном обслуживании, рассчитанные на основе полной стоимости,
Por consiguiente, se calcula que las necesidades de los servicios de conferencias a pleno costo para 2008
Правительствам необходимо изыскивать аналогичные новаторские программы, рассчитанные на молодежь в городах,
Los gobiernos deben encontrar programas innovadores similares para los jóvenes de las zonas urbanas,
Доктрины, рассчитанные на сковывание империй,
Las doctrinas concebidas para poner freno a los imperios,
информационные системы, рассчитанные на широкие слои населения, не были приведены в соответствие с указанными потребностями.
los sistemas de información diseñados para el público general se han diseñado teniendo en cuenta esas necesidades.
Они готовят рассчитанные на широкие слои населения радио-
Producen programas de radio y televisión para población sobre la diversidad cultural
Эти контракты, рассчитанные, как правило, на два- три года, освобождают от необходимости многократного проведения
Esos contratos tienen por lo general una duración de dos o tres años
в частности рассчитанные на судей и сотрудников правоохранительных органов( Алжир);
en particular los destinados a los jueces y los agentes de las fuerzas del orden(Argelia);
Кроме того, проекты развития, рассчитанные на получение прибыли или затрагивающие интересы коренных жителей, осуществлялись без консультации с заинтересованными народами.
Además, se han llevado a cabo proyectos de desarrollo cuyo objeto era beneficiar a pueblos indígenas, o que afectaban a éstos, sin consultarlos antes.
охватывает все соответствующие меры, рассчитанные на.
comprende todas las medidas apropiadas encaminadas a.
В таблице II приведены 3 показателя с обозначением« Е»( рассчитанные международными учреждениями).
En el cuadro II hay tres indicadores con el código“E”(estimaciones de organismos internacionales).
Для приема в школы и удержания находящихся в неблагоприятном положении детей правительства многих стран реализовывали инициативы ускоренного обучения, рассчитанные на различные возрастные группы.
Para matricular y retener a los niños de grupos desfavorecidos, los gobiernos de muchos países implementaron iniciativas aceleradas de aprendizaje adaptadas a la edad.
Планируете ли вы продлить динамические ряды экспериментальных данных национальных счетов, рассчитанные на основе СНС 1993 года, на прошлые периоды?
¿Se tienen planes de ampliar retrospectivamente la serie cronológica de las cuentas nacionales elaboradas a título experimental conforme al SCN 1993?
Сметные потребности в ресурсах на воинские контингенты отражают расходы на воинские контингенты, рассчитанные с учетом 3процентного коэффициента ротации.
Las necesidades estimadas de recursos necesarios para los contingentes militares reflejan una tasa de movimiento de personal del 3% aplicada al cálculo de los gastos de los contingentes.
В 2012 году Соединенное Королевство выделило 750 000 фунтов на зарубежные проектные мероприятия, рассчитанные на популяризацию и осуществление Руководящих принципов.
En 2012, el Reino Unido dedicó 750.000 libras esterlinas a proyectos realizados en el extranjero para promover el conocimiento y la aplicación de los Principios Rectores.
Просвещение и профилактические программы в школах и университетах, рассчитанные на преподавателей, студентов и группы повышенного риска, играют важную роль в проводимой Хорватией
Los programas educativos y de prevención en las escuelas y las universidades-- destinados a los profesores,
Кадастры, рассчитанные с использованием других методов, могут и не дать тех результатов,
Los inventarios calculados con otros métodos no dan necesariamente los mismos resultados
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文