ORIENTADAS - перевод на Русском

направленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
enviadas
tendientes
objeto
promover
tendentes
centrados
ориентированных
orientadas
centrados
dirigidos
destinados
basada
orientación
нацеленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
centradas
tendientes
objeto
objetivo
tendentes
apuntan
целях
con el fin
objetivos
con miras
destinadas
efectos
encaminadas
con el propósito
con el objeto
desarrollo
con vistas
ориентацией
orientación
orientadas
centradas
целенаправленных
selectivas
específicas
concretas
centradas
concertada
orientadas
focalizadas
dirigidas
deliberadas
precisas
направлении
dirección
sentido
respecto
esfera
ámbito
enviar
camino
vía
rumbo
envío
практических
prácticas
concretas
operacionales
pragmáticas
orientadas
acción
viables
aplicación
operativos
направленными
destinadas
dirigidas
encaminadas
orientadas
tendientes
enviadas
objeto
tendentes
перспективных
orientadas hacia el futuro
prometedoras
avanzados
posibles
promisorias
prospectivos
ambiciosos
a largo plazo
con visión de futuro
de las perspectivas

Примеры использования Orientadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de personal especializado y capacitación e investigaciones orientadas a la acción.
обеспечения подготовки кадров и осуществления целенаправленных исследований.
han emprendido significativas y trascendentales iniciativas orientadas a promover y ejecutar programas destinados al logro de la conservación, protección y ordenación de los recursos hidrobiológicos.
далеко идущими инициативами, направленными на поощрение и осуществление программ по сохранению, защите и рациональному использованию морских биологических ресурсов.
Por consiguiente, para aplicar en África estrategias de desarrollo más orientadas hacia el exterior es condición necesaria una recuperación vigorosa y sostenible de las inversiones.
Таким образом, существенное и устойчивое оживление инвестиций выступает одним из необходимых условий для стратегий развития в Африке с более значительной внешней ориентацией.
había tomado importantes medidas orientadas a la celebración del diálogo entre las partes congoleñas.
при поддержке Анголы предпринял важные шаги в направлении проведения межконголезского диалога.
presentar medidas concretas orientadas a la acción, para que se pongan en práctica de manera integrada y coordinada.
на выработку конкретных целенаправленных мер по их осуществлению на комплексной и скоординированной основе.
concretas y orientadas al disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales;
конкретными и направленными на осуществление экономических, социальных и культурных прав;
con graves consecuencias para las economías de los países en desarrollo orientadas al exterior.
серьезными последствиями для экономики развивающихся стран, характеризующейся внешней ориентацией.
eventual universalización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares también serían medidas concretas y significativas orientadas al desarme.
в конечном счете универсализация Договора о всеобщем запрещении ядерных испытаний также могут стать конкретными важными шагами в направлении разоружения.
Garantizar que las actividades bilaterales apoyen las estrategias regionales de cooperación orientadas al exterior de los países asociados.
Обеспечения того, чтобы двусторонняя деятельность поддерживала усилия стран- партнеров по реализации стратегии регионального сотрудничества, характеризующихся внешней ориентацией.
Es por eso que mi país acoge con beneplácito todas las iniciativas de la comunidad internacional orientadas a ese objetivo.
Именно поэтому наша страна приветствует любые инициативы, предпринимаемые международным сообществом на этом направлении.
del VIH/SIDA fueron ejecutados como actividades multidisciplinarias orientadas a los adolescentes y los niños en edad escolar.
посвященные профилактике курения и ВИЧ/ СПИДа, были осуществлены в междисциплинарном формате с ориентацией на подростков и школьников.
El Gobierno organiza regularmente campañas de sensibilización orientadas a cambiar comportamientos
Правительство регулярно организует просветительские беседы с целью изменения отношения к образованию
Ucrania encomia al OIEA por sus actividades orientadas a ayudar a los Estados a prevenir y combatir el terrorismo nuclear.
Украина воздает МАГАТЭ должное за его деятельность, нацеленную на оказание государствам содействия в предупреждении ядерного терроризма и борьбе с ним.
El Relator Especial considera que las medidas orientadas a la abolición de la pena de muerte constituyen un avance en la eliminación de las penas crueles,
Специальный докладчик считает, что меры, принимаемые с целью отмены смертной казни, свидетельствуют о прогрессе в области ликвидации жестокого,
Tales iniciativas deben estar orientadas a influir verdaderamente en el disfrute de los derechos humanos de las minorías y ser evaluadas en función de ese objetivo.
Такие инициативы должны быть нацелены на внесение реального вклада в дело осуществления прав человека меньшинств и должны оцениваться по результатам достижения этой цели.
Muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas realizan actividades orientadas a prevenir y eliminar todas las formas de violencia contra la mujer.
Многие подразделения системы Организации Объединенных Наций осуществляют деятельность, нацеленную на предотвращение и искоренение всех форм насилия в отношении женщин.
Las políticas de CTI debían estar orientadas a objetivos comerciales
Политика в области НТИ должна быть ориентирована на достижение коммерческих результатов
Todas nuestras decisiones deben estar orientadas a satisfacer sus requerimientos,
Все наши решения должны быть нацелены на удовлетворение требований,
Sus actividades orientadas a alentar a los Estados partes a cumplir sus obligaciones relativas a la presentación de informes,
Проводимая им работа с целью поощрения государств- членов к выполнению их обязательств по представлению докладов,
Las políticas macroeconómicas orientadas al desarrollo y la creación de
Макроэкономическая политика, направленная на развитие и создание рабочих мест,
Результатов: 2266, Время: 0.112

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский