Las filiales extranjeras orientadas a la exportación especialmente cuando operan en enclaves suelen importar toda o la mayor parte de los componentes
Ориентированные на экспорт иностранные филиалы, особенно если они функционируют в анклавах, нередко удовлетворяют за счет импорта все
repuestos a las empresas de mayor tamaño orientadas a la exportación, la contribución global de este sector es bastante significativa.
комплектующими более крупных предприятий, ориентированных на экспорт, то общий вклад МСП выглядит довольно значительным.
El Centro ampliará sus actividades relativas a las empresas comerciales orientadas a la exportación, especialmente las empresas pequeñas
Центр распространит свою деятельность наориентированные на экспорт деловые круги, особенно малые и средние предприятия,
las mujeres con frecuencia trabajaban en las industrias orientadas a la exportación, como los textiles y el ensamblaje de dispositivos electrónicos.
женщины часто заняты в ориентированных на экспорт отраслях, таких как текстильная промышленность и сборка электронных устройств.
El Centro ampliará sus actividades relativas a las empresas comerciales orientadas a la exportación, especialmente empresas pequeñas
ЦМТ распространит свою деятельность наориентированные на экспорт деловые круги, особенно малые и средние предприятия,
en particular en relación con actividades orientadas a la exportación.
в частности ПИИ, ориентированных на экспорт.
Las compañías orientadas a la exportación en la industria del software
Ориентированные на экспорт компании в сфере программного обеспечения
desarrollo económico rápido y favorable mediante políticas de promoción de las PYME orientadas a la exportación.
успешного экономического развития можно добиться за счет политики поощрения ориентированных на экспорт МСП.
Los flujos de IED que persiguen esos fines se destinan principalmente a las actividades orientadas a la exportación e intentan aprovechar las ventajas comparativas derivadas de la ubicación de los centros de producción en diferentes lugares.
Такие ПИИ, осуществляемые в целях повышения эффективности, прежде всего направляются в ориентированные на экспорт отрасли в стремлении воспользоваться сравнительными преимуществами производственных центров в различных географических районах.
lo cual puede deberse al hecho de que las políticas de industrialización orientadas a la exportación han tendido a favorecer a las empresas en gran escala.
был еще более быстрым. Это, возможно, происходило по причине того, что ориентированные на экспорт стратегии индустриализации, как правило, поощряют более крупные предприятия.
En el sector agrícola la mujer también se ha visto perjudicada por la promoción de las políticas económicas orientadas a la exportación, la liberalización del comercio
В сельскохозяйственном секторе на положении женщин также негативно влияет поддержка экспорториентированной экономической политики, либерализация торговли
Como la financiación del desarrollo asiático había puesto el acento en la asignación de créditos a la producción de manufacturas orientadas a la exportación, cuando las instituciones financieras recibieron más libertad procuraron diversificar sus carteras en pro de una mayor rentabilidad.
Поскольку при финансировании развития в азиатских странах упор делался на направлении кредитов в обрабатывающую промышленность, имеющую экспортную ориентацию, когда финансовым учреждениям была предоставлена бо́льшая свобода, они предприняли шаги к диверсификации своих портфелей для повышения прибыли.
Esto crea oportunidades a las empresas orientadas a la exportación en los países en desarrollo,
Это открывает определенные возможности перед ориентирующимися на экспорт предприятиями в развивающихся странах,
En países con industrias orientadas a la exportación parece haber preferencia por la contratación de trabajadoras,
В странах с ориентированной на экспорт промышленностью, как представляется, предпочтение отдается найму работниц,
en gran parte procedente de grandes empresas multinacionales orientadas a la exportación.
значительная часть которых была размещена крупными экспортоориентированными многонациональными компаниями.
la liberalización del comercio y las políticas orientadas a la exportación.
на успехе либерализации торговли и проведения политики, ориентированной на экспорт.
la productividad en las industrias de servicios no es igual a la de las actividades orientadas a la exportación.
продуктивность труда в отраслях обслуживания несравнима с продуктивностью производства, ориентированного на экспорт.
reglamentos para crear industrias agrícolas y manufactureras orientadas a la exportación y compatibles con las exigencias de un sistema de libre comercio.
стандартов и положений в целях создания ориентируемых на экспорт и отвечающих требованиям системы свободной торговли сельскохозяйственных предприятий и предприятий обрабатывающей промышленности.
Las políticas para atraer inversiones orientadas a la exportación han encontrado su expresión más amplia en la aplicación de regímenes de exención, inclusive zonas para la elaboración de exportaciones,
Полнее всего политика по привлечению ориентированных на экспорт инвестиций выражается во введении предусматривающих изъятия режимов, включая создание специальных экспортных зон, пунктов свободного ввоза,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文