ESTÁN ORIENTADAS - перевод на Русском

направлены
objeto
dirigidas
destinadas
enviados
encaminadas
objetivo
orientadas
finalidad
apuntan
remitidas
ориентированы
se centran
están orientados
dirigidos
están destinados
нацелены
objeto
dirigidas
se centran
objetivo
encaminadas
destinados
están orientados
apuntan
finalidad
pretenden
направлена
objeto
objetivo
dirigida
pretende
finalidad
está encaminada
apunta
destinado
orientada
enviada
ориентирована
se centra
orientada
está dirigido
está destinado
va dirigido

Примеры использования Están orientadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asimismo, las normativas antes mencionadas están orientadas únicamente al control interno
Кроме того, вышеупомянутые нормативные положения направлены исключительно на осуществление внутреннего контроля,
Las medidas actuales de reducción del desempleo están orientadas a los aborígenes, las personas que reciben seguros de desempleo,
Меры, предпринимаемые в настоящее время для сокращения масштабов безработицы, ориентированы на представителей коренного населения,
Las recomendaciones están orientadas a profundizar los conocimientos especializados en el sector de la contabilidad,
Эти рекомендации нацелены на развитие экспертных навыков в секторе бухучета,
Las propuestas de Grecia están orientadas fundamentalmente a infundir nueva vida
Греческие предложения направлены в целом на то, чтобы вдохнуть новую жизнь
Las actividades de formación e investigación del centro están orientadas al logro de un doble objetivo:
Учебная и научная деятельность Центра направлена на решение двух задач: углубление знаний о
Las gestiones encaminadas al fortalecimiento de la capacidad en relación con la ordenación sostenible de los recursos hídricos están orientadas, en general a las instituciones directivas básicas del programa,
Комплексные усилия по созданию потенциала в области рационального водопользования ориентированы на основные учреждения, руководящие Программой для Аральского моря, программные и рабочие группы,
Las perspectivas para la juventud más allá del año 2000 que se vislumbran en el Programa de Acción Mundial están orientadas a facilitar unas medidas coherentes
Перспективы для молодежи в период после 2000 года, которые укрепила Всемирная программа действий, нацелены на то, чтобы обеспечить согласованные
guiadas por la Nueva Alianza están orientadas a asegurar que el crecimiento económico de África sea inclusivo,
направляемые Новым партнерством, направлены на обеспечение того, чтобы экономический рост Африки был всеохватным,
Las actividades del programa ordinario de cooperación técnica están orientadas a satisfacer las necesidades de los países en desarrollo,
Деятельность в рамках регулярной программы технического сотрудничества ориентирована на удовлетворение потребностей развивающихся стран,
se realizan en apoyo a las funciones mencionadas en el párrafo 5 supra, y están orientadas en particular a los países con economía en transición;
осуществляется в поддержку функций, упомянутых в пункте 5 выше, и направлена, в частности, на страны с переходной экономикой;
Esas medidas están orientadas a promover una cultura de tolerancia social,
Эти меры ориентированы на то, чтобы содействовать культуре социальной терпимости,
Esas iniciativas están orientadas a objetivos de corto
Эти инициативы нацелены на выполнение ближайших
A menudo, esas actividades no están orientadas específicamente a evitar los éxodos,
Зачастую такие меры конкретно не направлены на предупреждение возникновения ухода,
Las acciones de política están orientadas al mejoramiento de las condiciones sociolaborales,
Деятельность в рамках этой стратегии ориентирована на улучшение социальных условий труда,
Puesto que las normas de derechos humanos están orientadas principalmente a la actuación de los Estados,
Поскольку правовые нормы, действующие в области прав человека, ориентированы в основном на практику государственных структур,
las autoridades eclesiásticas y de la enseñanza de la República de Croacia en contra de los niños serbios están orientadas a asimilar a la población ortodoxa y" depurar" con gran alevosía a los serbios de las regiones en que han vivido durante siglos.
церковных властей Республики Хорватии, направленные против сербских детей, нацелены на ассимиляцию православного населения и вытеснение самым гнусным способом сербского населения из районов, в которых они жили столетиями.
ya ha surgido una situación de crisis y que están orientadas a limitar su alcance,
которые принимаются уже после возникновения кризисной ситуации и направлены на локализацию кризиса,
Nuestras otras propuestas están orientadas al mejoramiento de la capacitación,
Другие наши предложения направлены на улучшение подготовки персонала,
Las negociaciones sobre la regulación nacional están orientadas a garantizar que los requisitos de calificación,
Переговоры по внутреннему регулированию нацелены на обеспечение того, чтобы квалификационные требования,
Este problema es más fácil de evitar en las clasificaciones por tema debido a que las medidas de apoyo solo están orientadas a un problema específico que supuestamente ya se ha solucionado cuando se suspenden las ayudas.
Эту проблему, пожалуй, легче устранить в рамках атрибутивных классификаций, поскольку меры поддержки ориентированы только на решение конкретной проблемы, которая, по идее, уже должна быть устранена к моменту прекращения поддержки.
Результатов: 140, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский