НАПРАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

dirección
управление
адрес
директорат
бюро
дирекция
направленность
руководством
направлении
ведении
руководящих
sentido
смысл
чувство
ощущение
связи
отношении
направлении
контексте
плане
чувствовал
respecto
относительно
связи
отношении
этому вопросу
сравнению
этой области
направлении
поводу
esfera
область
сфера
направление
деятельность
ámbito
охват
круг
области
сфере
уровне
рамках
вопросах
арене
направлении
масштабы
enviar
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
camino
тропа
маршрут
пути
дороге
направлении
дорожку
едет
почву
тропинке
камино
vía
путь
способ
виа
маршрут
катетер
каналам
направлении
средства
порядке
дорогу
rumbo
курс
путь
направление
направляюсь
проследовал
азимут
envío
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки

Примеры использования Направлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы призываем вас объединить свои усилия в этом направлении.
Exhortamos a todos a unir fuerzas en este empeño.
УВКБ предпринимает активные усилия в этом направлении, но их недостаточно.
El ACNUR se ha dedicado activamente a esa tarea, pero ello no es suficiente.
И мы можем попытаться предсказать эти изменения и направить их в более конструктивном направлении.
Podemos intentar anticipar esos cambios, y desarrollarlos en un sentido más constructivo.
Канада намерена способствовать усилиям в этом направлении.
El Canadá está resuelto a ayudar en ese empeño.
Надеюсь, что в правильном направлении.
En la dirección correcta, espero.
Социальному Совету продолжить работу в этом направлении.
Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
В нем также рассматриваются некоторые последствия усилий в этом направлении.
Asimismo, se reflexiona sobre algunas consecuencias de estas actividades.
Как представляется, имеются и дополнительные средства, позволяющие продолжать работу в этом направлении.
Parece disponerse de más financiación para seguir impulsando esas actividades.
Наблюдение за положением в области прав человека развивается в правильном направлении.
La vigilancia del respeto de los derechos humanos parece avanzar por buena senda.
Они активно взаимодействуют между собой и с другими странами на антитеррористическом направлении.
Cooperan activamente entre ellas y con otros países en el frente antiterrorista.
Греция будет работать в этом направлении, не жалея усилий.
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
Гудуэдер застрелил его и сбежал в неизвестном направлении.
Goodweather le disparó y escapó de alguna manera.
В этом году у нас будет возможность продвинуться вперед в этом направлении.
Este año tendremos la oportunidad de avanzar en esa senda.
Мы рассчитываем на достижение дальнейшего прогресса в этом направлении.
Esperamos seguir progresando en esa cuestión.
Было предложено продолжать работу в этом направлении.
Se sugirió que se siguiera trabajando en esta cuestión.
Нам нельзя прекращать предпринимать шаги в направлении ядерного разоружения.
No debemos dejar de tomar medidas orientadas al desarme nuclear.
ОИК ожидает принятия в неотложном порядке последующих мер в этом направлении.
La OCI espera que se dé un seguimiento urgente a esta cuestión.
Наше государство готово сотрудничать с другими странами в этом направлении.
Nuestro Estado se ha comprometido a cooperar en este campo con otros países.
Эволюция теории и практики современного миротворчества подтверждает безальтернативность сохранения центральной роли Организации Объединенных Наций на этом направлении.
La evolución de la teoría y la práctica del mantenimiento de la paz en su forma actual confirma que la única alternativa consiste en mantener el papel central de las Naciones Unidas en esta esfera.
Более низкое число объясняется задержками в направлении персонала в Судан
El menor número de visitas se debió a los retrasos en el despliegue de personal al Sudán
Результатов: 10197, Время: 0.1632

Направлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский