ENVÍO - перевод на Русском

направление
dirección
envío
despliegue
orientación
enviar
línea
remisión
esfera
rumbo
eje
доставка
entrega
transporte
envío
suministro
distribución
traslado
prestación
llegada
reparto
repartidor
груз
carga
cargamento
envío
peso
mercancías
entrega
embarque
mercaderías
transporte
suministros
рассылка
envío
distribución
enviar
se distribuyen
отправку
envío
enviar
despliegue
transporte
expedición
поставки
suministro
entrega
transferencias
envíos
abastecimiento
suministrar
oferta
cargamentos
adquisición
provisión
транспортировкой
transporte
envío
transportan
traslado
transportación
партию
partido
serie
lote
envío
cargamento
remesa
tanda
embarque
перевозку
transporte
flete
envío
transportar
traslado
movimiento
tráfico
tránsito
mudanza
acarreo
отгрузки
envío
expedición
de carga
embarque
enviar
de transporte

Примеры использования Envío на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El punto de entrada y la fecha de envío previstos.
Предполагаемый пункт ввоза и предполагаемая дата отправления.
Te envío al cielo.
Отправляю тебя на небеса.
cuentas los gastos de envío.
без учета десятидолларовой скидки на пересылку.
Tiempo y lugar de envío y de recepción.
Время и место отправления и получения.
Te envío una foto de la huella de un zapato.
Я отправляю тебе фото отпечатка обуви.
El Reino Unido sufragó los gastos de envío de dicha publicación.
Соединенное Королевство взяло на себя расходы на пересылку этой публикации.
Tiempo y lugar del envío y la recepción de.
Время и место отправления и получения.
Os envío su fotografía.
Отправляю вам фотографию.
Joey, te envío la cita.
Джои, отправляю тебе цитату.
Envío un email a mi contable diciéndole que te envíe 50.000 dólares.
Отправляю письмо своему бухгалтеру, в котором говорю перечислить тебе$ 50, 000.
¿Sabes por qué te envío a Inglaterra?
Ты знаешь, зачем я отправляю тебя в Англию?
¡Él envío Dragones a castigar nuestros pecados!
Он послал драконов в наказание наших грехов!
Te envío porque no existes.
Я послал тебя, потому что ты не существуешь.
Miente y te envío de regreso con tu madre,¿entiendes?
Соврешь, и я отправлю тебя обратно к матери, ты понял?
Envío y recepción de información de inteligencia para uso operacional.
Отправление и получение сведений для оперативного использования.
El envío internacional de estos tipos de materiales está regido por varias entidades diferentes.
Международная перевозка подобных материалов регулируется рядом различных организаций.
Equipo listo para su envío 501- 502 116.
Оборудование, подготовленное для транспортировки 501- 502 130.
Envío de efectos personales
Перевозка личного имущества
III. Envío de efectos personales
Приложение III Перевозка личного имущества
Envío de efectos personales
Перевозка личного имущества
Результатов: 2406, Время: 0.0792

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский