ГРУЗ - перевод на Испанском

carga
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
cargamento
груз
партия
поставка
товар
перевозки
envío
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки
peso
вес
бремя
песо
значение
тяжесть
груз
весомость
массы
строгости
я вешу
mercancías
товар
груз
товарной
entrega
передача
предоставление
посылка
самоотверженность
доставки
поставки
выдачи
сдачи
вручения
передает
embarque
груз
партия
посадки
погрузки
поставки
отгрузки
отправке
перевозки
коносаментов
mercaderías
товар
груз
transporte
транспорт
транспортировка
перенос
доставка
перевозки
транспортных
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
bagaje

Примеры использования Груз на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам нужен груз.
Necesitaríamos pesos.
Так что, в тот период было известно, что змей может поднять большой груз.
Así que ya en esa época sabían que podían levantar grandes pesos.
А человек с такими талантами, как у тебя- очень ценный груз.
Y un hombre con tu talento es una mercancía muy valiosa.
Это груз ЦКЗ.
Es un envío del CCE.
Груз иголок был доставлен в" Прайматек Пэйпер" в Одессе, штат Техас.
Un cargamento de agujas fue enviado a Primatech Paper en Odessa, Texas.
Мы ищем специальный груз, который привезли контрабандой в страну.
Estábamos buscando un… paquete especial que fue traído de contrabando.
Груз придет сегодня ночью.
Llega una remesa esta noche.
Через две недели груз шелка будет доставлен во дворец.
Dentro de dos semanas, un cargamento de seda llegará al palacio.
Это происходит каждый раз, когда приходит груз с оружием, которое должно быть уничтожено.
Eso ocurre cada vez que llega un cargamento de armas para ser destruidas.
Груз должен быть не поврежден.
La mercancía debe de estar intacta.
Груз прибыл.
El paquete llegó.
Груз был перехвачен.
El paquete fue interceptado.
Наш груз пропал без вести.
Nuestro paquete ha desaparecido.
Он только что переправил груз для Питона, а я его отследил.
Acababa de mover un envío para Python; estaba siguiéndole.
Эмир и есть тот груз, который Бикри контрабандой вывозит из Вашингтона.
Emir es el paquete que Bichri va a contrabandear fuera de Washington.
Паренек забирает груз, а потом он едет в боулинг?
El chaval recoge una carga,¿y luego se va a jugar a los bolos?
Сохраняющийся груз традиций и нищеты.
Persistencia del peso de la tradición y la pobreza.
Знайте- груз у меня. Цел и невредим.
Quería que supieras que tengo tu paquete y él está bien.
Груз из Швейцарии.
Una carga de Suiza.
Какой груз они привезли?
¿Qué tipo de carga transportaban?
Результатов: 1712, Время: 0.5107

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский