ENTREGA - перевод на Русском

передача
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión
предоставление
prestación
suministro
proporcionar
otorgamiento
concesión
prestar
provisión
ofrecer
facilitar
brindar
посылка
paquete
premisa
entrega
hipótesis
supuesto
envío
suposición
самоотверженность
dedicación
compromiso
sacrificio
abnegación
entrega
altruismo
desinterés
доставки
sistemas vectores
vectores
entrega
prestación
transportar
transporte
suministro
envío
distribución
traslado
поставки
suministro
entrega
transferencias
envíos
abastecimiento
suministrar
oferta
cargamentos
adquisición
provisión
выдачи
extradición
expedición
entrega
expedir
emisión
concesión
extraditar
emitir
otorgamiento
conceder
сдачи
entrega
fecha
depósito
rendición
cambio
depositar
se entregan
вручения
entrega
presentación
notificar
notificación
graduación
передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá

Примеры использования Entrega на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu entrega.
Твоя посылка.
así que… Tienes tu entrega.
так что… вот твоя посылка.
Sabía que la entrega era sólo una prueba.
Я знал, что эта посылка лишь проверка.
Dígale a la señorita Cunningham que tiene una entrega.
Скажите мисс Кэнинхэм, что ей посылка.
Tengo una entrega para usted.
Для вас посылка.
Tengo una entrega para ti.
У меня для тебе посылка.
Tengo una entrega muy especial para usted.
У меня для вас совершенно особенная посылка.
Entrega al chico
Отдай мальчика, или я не несу ответственности за то,
¿Quién entrega a esta mujer en matrimonio?
Кто выдает эту женщину замуж за этого человека?
Tengo una entrega para el detective Cole.
У меня доставка для детектива Коула.
Desde la entrega del último informe, se han ratificado los siguientes protocolos y convenciones.
После представления последнего доклада были ратифицированы следующие конвенции и протоколы.
Entrega esa arma, antes de que hagas algo realmente estúpido.
Не стреляй!- Отдай пистолет, пока не натворил глупостей.
Tengo una entrega para él.
У меня доставка для него.
Entrega tu pañuelo y vete.
Отдай шарф и уходи.
Entrega de documentos básicos comunes
Представление общих базовых документов
Entrega el libro.
Отдай книгу.
Entrega el antídoto de buena fe… y habrá una posibilidad de reparar el daño… que ya has causado.
Отдай противоядие добросовестно и будет шанс возместить нанесенный тобой ущерб.
¿Quién entrega a Jessica en matrimonio a este hombre?
Кто отдает Джессику в жены этому мужчине?
¿Quién entrega a Hoyt en matrimonio a esta mujer?
Кто отдает Хойта в мужья это женщине?
¿Quién entrega esta preciosa novia a este hombre en santo matrimonio?
Кто выдает эту прекрасную женщину замуж за этого мужчину?
Результатов: 4019, Время: 0.1472

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский