Примеры использования
Представление
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Целевой показатель на 2006- 2007 годы: представление в установленные сроки всеобъемлющих и подробных докладов, подготовленных в соответствии с решениями Комитета постоянных представителей.
Objetivo para 2006-2007: informes amplios y detallados elaborados según lo establecido por el Comité de Representantes Permanentes presentados en los plazos establecidos.
Представление промежуточных и итоговых докладов имеет важное значение для оценки работы поставщиков
Los informes parciales y el informe final son esenciales para evaluar la actuación de los proveedores
Надо выучить кучу танцев, подготовить представление для гостей, и танец с отцом.
Se aprende un montón de bailes, montar un espectáculo para sus invitados, hacer un baile de padre/ hija.
Представление ивуарийскими сторонами
Informes de partes de Côte d'
мы приносим свои извинения. Представление продолжится через 10 минут
les pedimos disculpas el espectáculo continuará en diez minutos,
Представление Комитету по санкциям Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1572( 2004), ежемесячных докладов о
Informes mensuales al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572(2004)
Мы не должны ехать домой только из-за того, что будет представление или из-за длинных выходных, правильно?
No tenemos que ir a casa solo porque hay un espectáculo o porque es un fin de semana largo,¿cierto?
твоя первая реакция- сделать представление из его самоубийства.
tu primer instinto es hacer un espectáculo de su suicidio.
вы все должны будете пойти на мое представление.
venir a ver mi espectáculo de un solo hombre.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Нью-Дели организовал звуковое и световое представление, посвященное тематике изменения климата.
El centro de información de las Naciones Unidas en Nueva Delhi organizó un espectáculo de luz y sonido para transmitir mensajes sobre el cambio climático.
хочет показать нам представление со своим единственным другом!
querría hacernos un espectáculo con su único amigo!
Члены Рабочей группы приветствовали представление доклада в соответствии с резолюцией 1612( 2005) Совета Безопасности и содержащиеся в нем рекомендации.
Los miembros del Grupo de Trabajo acogieron con satisfacción el informe presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1612(2005) del Consejo de Seguridad y las recomendaciones contenidas en él.
Наша делегация признательна также Председателю Совета Безопасности в октябре месяце послу Мартену Белинге Эбуту за прекрасное представление обсуждаемого нами сегодня доклада.
Mi delegación también da las gracias al Embajador Martin Belinga-Eboutou, Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, por la manera excelente en la que presentó el informe que estamos examinando.
Представление государственных символов Косовоgt;gt;.( Письменные материалы авторов односторонней декларации независимости,
Presentación de los símbolos del Estado de Kosovo."(Contribución escrita de los autores de la declaración unilateral de Independencia,
Благодаря ей Конфедерация усиливает представление интересов швейцарского культурного меньшинства через независимую от государства организацию,
Gracias a ella, la Confederación puede consolidar la representación de los intereses de una minoría cultural de Suiza por medio de una organización independiente del Estado
Июня 2006 года адвокат ответил на представление государства- участника относительно существа сообщения.
El 16 de junio de 2006, la abogada respondió a las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.
Наоми видит его представление и гадает, сможет ли Залман заставить ее мужа исчезнуть навсегда.
Naomi ve su actuación y se pregunta si Zalman puede hacer a su marido desaparecer para siempre.
Ноября 2006 года автор ответил на представление государства- участника,
El 30 de noviembre de 2006, el autor respondió a las observaciones del Estado Parte
Представление предложений Ассамблее должно сопровождаться анализом, более полно разъясняющим причины изменения ранее предложенного подхода.
La presentación de las propuestas a la Asamblea debería ir acompañada de un análisis en el que se explicaran con mayor detalle las razones que han llevado a cambiar el enfoque propuesto anteriormente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文