PRESENTACIÓN - перевод на Русском

презентация
presentación
exposición
ponencia
lanzamiento
presentó
disertación
выступление
declaración
discurso de
intervención
presentación
actuación
exposición
charla
alocución
show
espectáculo
сообщение
mensaje
comunicación
informe
presentación
denuncia
exposición
información
comunicado
noticia
anuncio
формат
formato
presentación
estructura
modalidad
modelo
formulario
доклад
informe
memoria
внесение
presentación
introducción
introducir
modificación
enmienda
hacer
reforma
modificar
изложение
presentación
exposición
declaración
descripción
presentar
relación
resumen
exponer
reseña
se describen
представления
presentación
presentar
comunicaciones
idea
percepciones
visión
imagen
подготовки
preparación
capacitación
preparar
formación
elaboración
preparatorio
elaborar
preparativos
redactar
capacitar
подачи
presentación
presentar
interponer
interposición
solicitud
recurso
solicitar
bombeo
alimentador

Примеры использования Presentación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Presentación del informe del Secretario General(E/CN.17/ESD/2001/2).
Вынесение на рассмотрение доклада Генерального секретаря( E/ CN. 17/ ESD/ 2001/ 2).
Presentación del resumen de los Copresidentes del debate en el segundo período de sesiones del Grupo Especial de Expertos.
Вынесение на рассмотрение подготовленного сопредседателями резюме обсуждений на второй сессии Специальной группы экспертов.
Presentación Conjunta 1(PC1) instó a Armenia a que ratificara la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad
В совместном представлении 1( СП1) к Армении был обращен настоятельный призыв ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов
Presentación Conjunta 2(PC2) recomendó que se creara un cargo de Defensor Adjunto para garantizar la igualdad de derechos
В совместном представлении 2( СП2) рекомендовалось учредить должность заместителя омбудсмена с целью обеспечения равных прав
Presentación de las recomendaciones contenidas en el documento A/C.5/56/L.28* (Partes I
Вынесение на рассмотрение рекомендаций, содержащихся в документе A/
Presentación del informe inicial y los informes periódicos
Вынесение на рассмотрение Комитета по правам человека сводного первоначального
La presentación de una resolución relativa al armamento nuclear israelí indica la necesidad de que algunos de los participantes reales
Вынесение на голосование проекта резолюции о ядерном вооружении Израиля свидетельствует о том, что необходимо изменение подхода
Presentación de los proyectos de resolución A/C.3/55/L.8 y L. 9.
Вынесение на рассмотрение проектов резолюций A/ C. 3/ 55/ L. 8 и L. 9.
El 13 de septiembre, el Grupo de Trabajo se reunió para escuchar una presentación de la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre cuestiones pertinentes para el establecimiento del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales.
Сентября Рабочая группа встретилась с целью заслушать брифинг Управления по правовым вопросам, посвященный созданию Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов.
Presentación del proyecto de resolución A/55/L.56 por el Presidente de la Asamblea General.
Вынесение на рассмотрение проекта резолюции A/ 55/ L. 56 Председателем Генеральной Ассамблеи.
En la segunda sesión, el Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales de la Oficina de Asuntos de Desarme hizo una presentación sobre el Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción.
На 2м заседании начальник Сектора по обычным вооружениям Управления по вопросам разоружения выступил с презентацией, посвященной Системе поддержки осуществления Программы действий.
Las estimaciones fueron examinadas por la Comisión Consultiva antes de la presentación del documento A/52/303,
Эта смета была рассмотрена Консультативным комитетом до представления документа А/ 52/ 303,
Insistió en que la presentación se basaba en varias suposiciones
Он подчеркнул, что презентация основана на нескольких предположениях
Entre los informes preparados para su presentación a órganos intergubernamentales figuraron el plan revisado de mediano plazo para 1998-2001
Доклады, подготовленные для представления межправительственным органам, включают пересмотренный среднесрочный план на 1998- 2001 годы,
Presentación oficial del informe de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales a las Naciones Unidas, el Secretario General
Официальная презентация доклада Глобальной комиссии по вопросам международной миграции, представляемого Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
Desde la presentación de su anterior informe a la Asamblea General, el Relator Especial ha enviado solicitudes de visita a los Gobiernos de Egipto,
Со времени подготовки его предыдущего доклада Генеральной Ассамблее Специальный докладчик направил запросы правительствам Гамбии,
Desde la presentación del quinto informe anual, he comunicado en dos ocasiones que la República Federativa de Yugoslavia
После представления пятого годового доклада я уже дважды сообщал о случаях невыполнения Союзной Республикой Югославией ее обязательств,
Presentación a cargo de Excmo. Sr. Ertuğrul Apakan,
Презентация, проводимая Его Превосходительством Эртугрулом Апаканом,
Explica que el plazo para la presentación de reclamaciones vencía el 31 de diciembre de 1992,
Она поясняет, что срок для подачи исков был ограничен 31 декабря 1992 года,
dice que los mecanismos de supervisión y presentación de informes de los Estados contribuyen a la aplicación eficaz de los instrumentos internacionales de derechos humanos formulados por las Naciones Unidas.
механизм контроля и представления докладов государствами способствует эффективному осуществлению международных документов в области прав человека, разработанных Организацией Объединенных Наций.
Результатов: 22865, Время: 0.385

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский