MEJORAR LA PRESENTACIÓN - перевод на Русском

улучшения представления
mejorar la presentación
совершенствованию формата
mejorar el formato
mejorar la presentación
совершенствованию представления
mejorar la presentación
улучшению отчетности
mejorar la presentación
усовершенствовать формат
mejorar la presentación
mejore el formato
расширить представление
mejorar la presentación
улучшения формата
mejorar el formato
para mejorar la presentación
активизировать представление
улучшение представления
mejorar la presentación
mejoras en la presentación
улучшению представления
mejorar la presentación
mejorar la imagen
совершенствования представления

Примеры использования Mejorar la presentación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
señaló que Hungría debía mejorar la presentación de informes a los órganos de tratados
Венгрии необходимо улучшить представление докладов договорным органам
Mejorar la presentación y la accesibilidad de la información sobre actividades de ejecución(comunicaciones nacionales,
Улучшить презентацию и доступ к информации о деятельности по осуществлению национальные материалы,
La Comisión Consultiva toma nota de que se ha procurado mejorar la presentación del informe, poniendo en práctica muchas de sus recomendaciones anteriores.
Консультативный комитет отмечает предпринятые усилия по улучшению формата представляемого доклада с учетом многих из его ранее высказывавшихся рекомендаций.
sobre la adopción de un vocabulario común para mejorar la presentación de informes.
единой терминологии для совершенствования отчетности.
así como de las ONG, para mejorar la presentación de informes, la asistencia de apoyo
также с НПО для улучшения представления докладов, оказания помощи
en la labor constante para mejorar la presentación presupuestaria, la formulación de los logros previstos y los indicadores de progreso y las indicaciones de
продолжая предпринимать усилия по совершенствованию представления бюджетов, следует добиваться большего единообразия при формулировании ожидаемых достижений,
Se ha intentando mejorar la presentación de la primera parte
Приняты меры, чтобы усовершенствовать формат части первой
las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y mejorar la presentación de los estados financieros.
рекомендациями Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций и улучшения формата финансовых ведомостей.
Todas las Partes deberían mejorar la presentación de información sobre la aplicación de medidas de adaptación a través de las comunicaciones nacionales financiadas
Всем Сторонам следует активизировать представление информации об осуществлении действий по адаптации в рамках национальных сообщений,
71 del informe que la Misión participará por segundo año en el proyecto piloto dirigido a mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basada en los resultados para el componente de apoyo.
71 доклада говорится о том, что Миссия второй год участвует в экспериментальном проекте, нацеленном на улучшение представления таблиц показателей, ориентированных на достижение результатов и предназначенных для компонента поддержки.
acoge con beneplácito la iniciativa adoptada para mejorar la presentación del informe anual,
приветствует принятую инициативу по улучшению представления годового доклада,
por los esfuerzos de la Administración por mejorar la presentación de dichos estados.
усилия Администрации по улучшению представления этих ведомостей.
la Comisión Consultiva observa los esfuerzos realizados para mejorar la presentación y el contenido tanto del informe de ejecución
Консультативный комитет отмечает усилия, предпринятые для совершенствования представления и содержания как доклада об исполнении бюджета,
Ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la presentación de la información en virtud del párrafo 2 del artículo 7 y el cumplimiento de sus compromisos dimanantes del Protocolo;
Оказание содействия Сторонам, включенным в приложение I, в совершенствовании представления информации согласно пункту 2 статьи 7 и в осуществлении их обязательств согласно Протоколу;
La Comisión toma nota de los esfuerzos realizados para mejorar la presentación del marco basado en los resultados
Комитет отмечает усилия, которые были предприняты для усовершенствования представления бюджетных показателей, ориентированных на конкретные результаты,
Mejorar la presentación de información sobre las actividades de transferencia de tecnología,
Совершенствовать представление информации о деятельности по передаче технологии,
Las Partes que son países desarrollados deberán mejorar la presentación de información sobre el suministro de apoyo financiero, tecnológico y para el fomento de la capacidad a las Partes que son países en desarrollo;
Развитые страны совершенствуют представление информации об оказании финансовой и технологической поддержки и поддержки в области укрепления потенциала Сторонам, являющимся развивающимися странами;
La Comisión Consultiva observa los esfuerzos hechos para mejorar la presentación, que permiten realizar una cierta comparación entre los recursos establecidos para 2006
Консультативный комитет отмечает предпринятые с целью улучшить представление информации усилия, которые обеспечивают возможность проведения определенных сопоставлений ресурсов,
El actual proyecto de plan de mediano plazo procura mejorar la presentación de los programas sistematizando la estructura de los programas
В настоящем предлагаемом среднесрочном плане делается попытка усовершенствовать представление программ путем сохранения последовательности в структуре программ
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que alentara a los directores de los programas a seguir intentando mejorar la presentación del proyecto de presupuesto por programas teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el seno del Comité.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю призвать руководителей программ продолжать их усилия по совершенствованию формы представления предлагаемого бюджета по программам в свете мнений, выраженных в Комитете.
Результатов: 83, Время: 0.0997

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский