ПОВЫШЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

aumentar la productividad
aumento de la productividad
incrementar la productividad
mayor productividad
повышение производительности
повышение продуктивности
более высокой производительности
роста производительности труда
более высокой продуктивности
повышения эффективности
повысить производительность труда
большей производительности
mejora de la productividad
mejoramiento de la productividad
aumentar la eficiencia
promover la productividad

Примеры использования Повышения производительности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сокращение масштабов бедности означает создание благоприятных условий для повышения производительности неформального сектора и небольших предприятий,
La reducción de la pobreza supone crear un entorno favorable al desarrollo de la productividad del sector no estructurado
Кроме того, разрабатываются программы повышения производительности и конкурентоспособности женщин, работающих в неформальном секторе.
Además, se están formulando programas para mejorar la productividad y competitividad de las trabajadoras del sector no estructurado.
Технологии-- основа повышения производительности-- находятся в центре процесса долгосрочного экономического развития и могут ускорить ликвидацию нищеты.
La tecnología, como base del aumento de la productividad, es el núcleo del desarrollo económico a largo plazo y puede acelerar la mitigación de la pobreza.
модернизация сельской экономики в целях повышения производительности и улучшения условий работы без ущерба для окружающей среды;
mejoramiento de las economías rurales para aumentar la productividad y promover mejores empleos de una manera ambientalmente sostenible;
Будут определяться меры по содействию укреплению потенциала в целях повышения производительности, конкурентоспособности и экологической чистоты услуг, промышленного и сельскохозяйственного производства.
Se señalarán medidas para facilitar el fomento de la capacidad a fin de mejorar la productividad, la competitividad y la compatibilidad ambiental de los servicios y los productos industriales y agrícolas.
Оказание поддержки механизации сельского хозяйства в целях повышения производительности[ в соответствующих случаях];
Apoyar la mecanización de la agricultura a los efectos de una mayor productividad[cuando proceda];
Никто не может всерьез выступать против повышения производительности, улучшения управления
Nadie puede seriamente estar en contra de mayor productividad, mejor gestión
В сфере повышения производительности сельского хозяйства
En la esfera del aumento de la productividad agrícola y de la seguridad alimentaria
Поддерживать программы повышения производительности сельского хозяйства и расширения доступа на рынки для сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;
Prestar apoyo a programas para aumentar la productividad agrícola y mejorar el acceso a los mercados de los productos agrícolas de países en desarrollo sin litoral;
Процентный показатель повышения производительности персонала ЮНИСЕФ, достигнутого за счет применения современной системы управления общеорганизационными информационными ресурсами.
Porcentaje de aumento de la productividad del personal del UNICEF derivado del uso del sistema moderno de gestión de los contenidos institucionales.
Ввиду необходимости повышения производительности Исполнительный секретарь старался сохранить размер бюджетных ассигнований на обучение
Debido a la necesidad de mejorar la productividad, la Secretaria Ejecutiva ha procurado mantener la asignación presupuestaria para desarrollo
Качественное образование- основополагающий фактор повышения производительности, активизации роста и социального развития.
La enseñanza de calidad constituye un factor fundamental para mejorar la productividad, el crecimiento y el desarrollo social.
Предусматривать признание служебных заслуг в качестве важного средства повышения производительности и морального духа на всех уровнях;
Prever el reconocimiento de la actuación profesional como instrumento importante para aumentar la productividad y promover la moral a todos los niveles;
Будет и далее развиваться сотрудничество в области рационального водопользования и повышения производительности, поскольку промышленные стоки по-прежнему являются одним из основных источников загрязнения бассейнов рек.
Se prestará más cooperación en la esfera de la productividad y la gestión de los recursos hídricos, ya que los efluentes industriales son una fuente importante de contaminación de los ríos.
Будут определены меры по содействию созданию потенциала для повышения производительности, конкурентоспособности и экологической совместимости продукции секторов услуг,
Se determinarán medidas para facilitar la creación de capacidad a fin de aumentar la productividad, la competitividad y la compatibilidad ambiental del sector de servicios,
Соответствующей технологии и методам повышения производительности, в том числе использованию традиционных знаний;
Tecnología y métodos apropiados para mejorar la productividad, incluida la utilización de conocimientos tradicionales;
Вторая область связана с необходимостью повышения производительности и совершенствования помощи развивающимся странам в укреплении их экономического и устойчивого развития.
La segunda esfera se refiere a la necesidad de mejorar la productividad y la asistencia prestada a los países en desarrollo para consolidar su desarrollo económico y sostenible.
достичь цели повышения производительности, борьбы с нищетой
equilibrar los objetivos de mayor productividad, reducción de la pobreza
Качество образования является одним из основных факторов повышения производительности, углубленного развития экономики
La calidad de la educación es uno de los principales factores que contribuyen al aumento de la productividad, el desarrollo de la economía en profundidad
Выгоды повышения производительности: продовольствие-- для общества или для прибыли?
Los beneficios de la productividad:¿alimentos para la población o con fines de lucro?
Результатов: 733, Время: 0.0531

Повышения производительности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский