mejorar las condicionesmejora de las condicionesmejoramiento de las condicionesmejores condicionesmejorar el entornomejorar la situaciónmejora del entorno
mejorar las condicionesmejores condicionesmejorar el entornola mejora de las condicionesel mejoramiento de las condicionesmejorar la situaciónaliviar las condicionesmejorar el ambientemejorar el clima
улучшения положения
adelantomejorar la situaciónmejorar la condiciónmejoramiento de la situaciónmejora de la situaciónmejoramiento de la condiciónmejora de la condiciónmejorar la posición
улучшению состояния
mejorar la situaciónmejoramiento demejora demejorar las condicionesmejorar el estadomejorar la salud
mejorar la situaciónmejorar las condicionesmejorasmejorar la posiciónmejorarse la situación
улучшить состояние
mejorar la situaciónmejorar el estado
совершенствование условий
mejorar las condiciones
улучшению условий
mejorar las condicionesmejora de las condicionesmejoramiento de las condicionesmejores condicionesmejorar el entornomejorar la situación
улучшение условий
mejorar las condicionesmejora de las condicionesmejoramiento de las condicionesmejores condicionesmejorar el entornomejora del entornoel mejoramiento del entornomejorar la situación
mejorar las condicionesmejorar el entornomejorar el clima
улучшении условий
улучшению положения
улучшение положения
улучшения состояния
улучшение состояния
Примеры использования
Mejorar las condiciones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
adopte medidas para mejorar las condiciones de los grupos étnicos minoritarios.
направленных на улучшение положения этнических групп меньшинств, первоочередное внимание уделять праву на самоидентификацию.
Prosiga su labor para mejorar las condiciones de los niños privados de cuidados parentales,
Продолжать его усилия по улучшению положения детей, лишенных родительского ухода,
Otra estrategia utilizada para mejorar las condiciones de las personas de edad avanzada es la prórroga de la edad legal de jubilación.
Другой стратегией, направленной на улучшение положения пожилых людей, является увеличение официального возраста выхода на пенсию.
Asimismo, el Gobierno se centra en mejorar las condiciones de los progenitores sin pareja
Кроме того, правительство много внимания уделяет улучшению положения родителей- одиночек
El Comité observa los esfuerzos realizados por el Estado parte para mejorar las condiciones de las cárceles mediante la construcción de nuevas instalaciones.
Комитет отмечает усилия государства- участника по улучшению положения в тюрьмах посредством строительства новых объектов.
la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.
единогласное решение нашего парламента в поддержку программ, направленных на улучшение положения детей в Уганде.
formula sugerencias y recomendaciones sobre cómo mejorar las condiciones de esas personas.
предложения и рекомендации по улучшению положения лиц, взятых под стражу.
diferentes sectores de nuestra nacionalidad están permanentemente en lucha por mejorar las condiciones de las personas infectadas.
различные сектора в нашей стране постоянно борются за улучшение положения инфицированных лиц.
el equipo hizo varias recomendaciones para mejorar las condiciones del Centro de Detención,
сделала несколько рекомендаций по улучшению положения в Центре временного содержания,
los malos tratos y mejorar las condiciones de los detenidos.
жестоким обращением и улучшению положения заключенных.
La cooperación y la intervención específica de la dirección de la UNAMID a nivel nacional también contribuyeron a aplacar la tensión y mejorar las condiciones de seguridad.
Участие и целенаправленное вмешательство руководства ЮНАМИД на национальном уровне также способствовало снижению напряженности и улучшению положения в области безопасности.
El Canadá instó a Zimbabwe a que redoblara sus esfuerzos para mejorar las condiciones de vida de las mujeres.
Канада настоятельно призвала Зимбабве активизировать усилия по улучшению положения женщин.
Las medidas encaminadas a mejorar las condiciones de reclusión de los presos se abordan también en el Programa nacional de promoción de la justicia en Azerbaiyán para 2009-2013.
Меры, связанные с улучшением условий содержания осужденных также были затронуты в" Государственной Программе по развитию Азербайджанской юстиции на 2009- 2013 годы".
Actualmente, el Gobierno está tratando de mejorar las condiciones de vida en 13 campamentos de refugiados palestinos situados en el Reino.
В настоящее время правительство работает над улучшением условий жизни в 13 расположенных в Королевстве лагерях палестинских беженцев.
Sistemas Electrónicos con el fin de mejorar las condiciones de trabajo en el Tribunal.
электронным системам на предмет совершенствования условий работы Трибунала.
Las empresas, instituciones y organizaciones tienen el derecho de mejorar las condiciones de vida de los inválidos.
Предприятия, учреждения и организации вправе решать вопросы, связанные с улучшением условий жизни инвалидов, в том числе.
las medidas destinadas a mejorar las condiciones de acceso a los mercados de los países desarrollados seguían siendo insuficientes.
увязанные с улучшением условий доступа на рынки развитых стран, остаются недостаточными.
mejorar el medio urbano, limitar el crecimiento demográfico, mejorar las condiciones de los asentamientos humanos
сдерживанием роста численности городского населения, улучшением условий проживания в населенных пунктах
Sistemas Electrónicos, con miras a mejorar las condiciones de trabajo del Tribunal.
электронным системам на предмет совершенствования условий работы Трибунала.
Nepal estaba haciendo lo posible por mejorar las condiciones imperantes en el mercado de trabajo.
при содействии МОТ Непал работает над улучшением условий на рынке труда.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文