UNA CARGA - перевод на Русском

бремя
carga
peso
обузой
carga
molestia
lastre
un estorbo
заряд
carga
explosivos
un chute
нагрузку
carga
presión
volumen
trabajo
груз
carga
cargamento
envío
peso
mercancías
entrega
embarque
mercaderías
transporte
suministros
ноша
carga
peso
объем
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
обременять
carga
gravar
abrumar
agobiar
в тягость
una carga
una molestia
обременительным
oneroso
engorroso
gravoso
una carga
complicado

Примеры использования Una carga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es una bendición y una carga.
Это- благословение и ноша.
Eso sí que es una carga, amigo mío.
Ну, это- ноша, мой друг.
Es menos que una carga.
Это меньшая ноша.
Ésta es una carga que nadie debería llevar solo".
Такую ношу никому не надо нести в одиночку.
Sería una carga inmensa para que lleves,… pero no eres cualquier persona.
Это было бы огромной ношей для любого, но ты не любой.
¿No querrás ser una carga para nuestra madre,?
И cтaть oбyзoй для мaтepи?
Esta es una carga ingente, que se suma a las dificultades que plantea la aplicación de las reformas económicas.
Это огромная нагрузка, затрудняющая осуществление экономических реформ.
Es un camino muy largo con una carga tan pesada.
Путь неблизкий, да еще с таким грузом.
Contra él, tu habilidad es una carga.
Против него твоя способность- обуза.
Si fueran detenidos, representarían una carga de trabajo adicional.
В случае их ареста с ними будет связана дополнительная рабочая нагрузка.
Yo sé que soy una carga para los demás.
Знаю, что для всех обуза.
lo que decía en él podría ser una carga para ti.
его слова могут стать для тебя грузом.
La aplicación del tratado no debería convertirse en una carga administrativa para los Estados.
Осуществление договора не должно приводить к дополнительной административной нагрузке на государства.
Etapa que comienza una carga derramada.
Начинаю первый этап сброса нагрузки.
Entonces tenemos una carga neta positiva.
Такой углерод обладал бы положительным зарядом.
Los maridos… son una carga.
Мужья- это обуза.
Tengo un barco con una carga valiosa.
У меня лодка с очень ценным грузом.
En ruta a Makus III con una carga de medicinas.
Направляемся на Макус- 3 с грузом медикаментов.
Tú no eres una carga.
Ты не обуза.
Es una carga terrible.
Ужасную ношу.
Результатов: 1469, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский