Примеры использования Тяжелое бремя на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Тяжелое бремя задолженности, нависшее над странами с низким доходом, остается препятствием для капиталовложений и роста их потенциала.
Финансовые проблемы и тяжелое бремя задолженности сделали многие страны неспособными отреагировать на кризис.
Ввиду этого, несмотря на тяжелое бремя задолженности, страна уделяет особое внимание проблеме сокращения масштабов нищеты.
Принимая во внимание тяжелое бремя предоставления убежища группам беженцев из соседних африканских стран, которое ложится на правительство Йемена.
На Вас возложено действительно тяжелое бремя ответственности, поскольку Вы также продолжаете выполнять функции Председателя Специального комитета по ведению переговоров о договоре о запрещении ядерных испытаний.
Невыносимо тяжелое бремя несут сегодня развивающиеся страны,
Обязательство представлять периодические доклады может представлять собой тяжелое бремя для малых государств с ограниченными людскими ресурсами.
В тех случаях, когда на женщин и детей может быть возложено непропорционально тяжелое бремя, большинство домашних хозяйств изменяют свою структуру разделения труда.
многие женщины продолжают нести несоразмерно тяжелое бремя нищеты, неравенства и безработицы.
Хотя Уганда воспользовалась преимуществами инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью( БСКЗ), ей приходится нести непомерно тяжелое бремя задолженности.
С учетом экономического влияния развитых стран, на них ложится более тяжелое бремя по возобновлению этого процесса.
При рассмотрении причин такого уровня безработицы среди женщин представитель подчеркнула, что тяжелое бремя семейных обязанностей по-прежнему препятствует трудоустройству женщин.
Особенно следует отметить успех Филиппин, которым удалось сбалансировать бюджет, несмотря на тяжелое бремя обслуживания задолженности.
трудящиеся женщины- мигранты, поскольку они вынуждены нести более тяжелое бремя неоплачиваемой работы.
Девочки часто лишены доступа к образованию и по сравнению с мальчиками несут на себе непропорционально тяжелое бремя домашней работы.
Такие последствия не следует обуславливать требованиями, которые налагают на иностранного представителя тяжелое бремя доказывания.
в сложившейся ситуации женщины вынуждены нести непропорционально тяжелое бремя.
приходится нести тяжелое бремя, существенно подрывающее их скудные ресурсы.
С ростом масштабов эмиграции людей трудоспособного возраста на членов местных общин ложится все более тяжелое бремя ухода за пожилыми людьми.
Кроме того, критерий строгого доказательства в отношении причинно-следственной связи возлагает исключительно тяжелое бремя на потерпевшую сторону, что может ограничить сферу применения режима ответственности