CARGA - перевод на Русском

бремя
carga
peso
заряд
carga
explosivos
un chute
объем
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
загрузка
cargar
volumen
la descarga de
arranque
ноша
carga
peso
грузов
carga
mercancías
cargamentos
bienes
mercaderías
envíos
suministros
нагрузки
volumen
carga
presión
estrés
trabajo
грузовых
carga
camiones
mercancías
transporte
fletes
de contenedores
погрузки
carga
embarque
de la operación
обузой
carga
molestia
lastre
un estorbo
зарядная

Примеры использования Carga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Carga marítima desde puerto Jiangyu Jiangyin.
Море грузовые перевозки из провинции Цзянсу порт.
Elevadores carga.
Грузовые лифты.
El transporte, carga y descarga de pesos desproporcionados a la capacidad física;
Переноска, погрузка и разгрузка предметов, не соответствующие физическим возможностям;
Iniciar carga desde el substrato digital.
Инициировать загрузку с цифровой подложки.
La carga se ve bien.
Заряды в порядке.
Conectará su carga y creará una reacción en cadena.
Она закоротит заряды и создаст цепную реакцию.
Esta enorme carga barrida por un pedacito de culpa.
Эту громадную ношу сметает крошечный кусочек вины.
Su transporte, carga y descarga son objeto de medidas especiales de seguridad.
Их транспортировка, погрузка и разгрузка осуществляются с использованием специальных мер безопасности.
Llevemos… esta carga bendita… y agradezcamos a Dios por el peso que cargamos.
Теперь Давайте возьмем эту благословенную ношу и восхвалим Бога за груз, который мы несем.
Carga aérea(millones de toneladas por km).
Воздушные грузовые перевозки( в млн. тонно- км).
Entonces debería ir a la Bahía de Carga y traer otra.
Тогда, возможно, тебе стоит пойти в грузовой отсек и принести еще одну.
Contra él, tu habilidad es una carga.
Против него твоя способность- обуза.
Decian: esto tiene carga positiva,¿verdad?
Если сказать, ОК, если у этой штуки положительные заряды, так?
Yo sé que soy una carga para los demás.
Знаю, что для всех обуза.
Servicios conectados con la carga y descarga de barcos;
Службы, связанные с погрузкой и разгрузкой судов.
La caja carga.
Коробки погрузка.
Los maridos… son una carga.
Мужья- это обуза.
Deja que te alivie esa carga.
Позволь, я облегчу твою ношу.
Comenzando la carga.
Начинаю загрузку.
Tú no eres una carga.
Ты не обуза.
Результатов: 9916, Время: 0.1155

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский