Примеры использования Облегчить бремя на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
системы представления докладов и проведения обзоров, чтобы устранить дублирование в работе договорных органов и облегчить бремя отчетности для Договаривающихся сторон.
в котором он хочет облегчить бремя для обычных пакистанцев.
по крайней мере, о том, чтобы облегчить бремя, лежащее на развивающихся странах.
дня приведет к решениям, которые могли бы облегчить бремя многосторонней задолженности,
помочь женщинам повысить свои доходы и облегчить бремя сбора топливной древесины,
выработать реально осуществимые решения, призванные облегчить бремя незаконной миграции для принимающих государств.
повлиявших на текущие расходы, сокращение которых помогло облегчить бремя обслуживания задолженности, входят снижение внутренних процентных ставок и относительная стабильность курсов валют стран региона.
В январе 2009 года завершение Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью помогло Бурунди облегчить бремя задолженности: это даст стране возможность достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Чтобы облегчить бремя растущих на глобальных рынках цен на продовольствие,
до конца 1999 года Мали удастся облегчить бремя своей весьма существенной внешней задолженности, что позволит выделять больший объем ресурсов на социальные услуги населению.
помогли облегчить бремя внешней задолженности некоторых стран.
обеспечить бóльшую стабильность и облегчить бремя государств- членов.
родительской взаимопомощи может облегчить бремя женских забот, связанных с присмотром за детьми.
их использование поощряется путем возмещения их стоимости, с тем чтобы реальным образом облегчить бремя расходов на медицинские препараты для населения.
элементом методологии начисления взносов, и следовало бы уменьшить нижний предел с, 01 процента до, 001 процента, с тем чтобы облегчить бремя, возлагаемое на малые государства- члены.
В этих целях необходимо ускорить темпы экономического роста развивающихся стран, с тем чтобы создать больше источников занятости, облегчить бремя нищеты и усовершенствовать процесс распределения доходов на основе обеспечения большего равенства возможностей.
Чтобы облегчить бремя, налагаемое продолжительным пребыванием большого числа беженцев,
сотрудничества с Организацией Объединенных Наций не только облегчить бремя Совета, но и способствовать более глубокому пониманию общей ответственности за настоящее
в области заработной платы. С учетом этого было принято решение облегчить бремя доказывания, и сегодня доказывать, что соответствующие положения законодательства не были нарушены, должен работодатель.
Экономическое и техническое сотрудничество Юг- Юг может облегчить бремя развитых стран,