Примеры использования Pesada carga на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Por ejemplo, soportamos la pesada carga de dar cabida al 15% de la población compuesta por personas desplazadas de nuestros vecinos centroamericanos.
de cumplir sus obligaciones, imponen una pesada carga administrativa y han causado importantes gastos adicionales al OOPS.
El considerable aumento del número de refugiados sirios que solicitan asistencia en el Líbano es un problema cada vez mayor para el país y supone una pesada carga para sus recursos.
junto con otras enfermedades como el VIH/SIDA, impone una pesada carga a África.
las responsabilidades familiares: la pesada carga del trabajo no numerado.
Un representante dijo que exigir la aplicación de las mejores técnicas disponibles impondría una pesada carga económica a esos países.
constituiría una solución práctica, puesto que impondría una pesada carga administrativa al Estado sucesor.
arrastramos también con una pesada carga.
Sus consecuencias se sienten en todo el mundo, y constituyen una pesada carga en la vida de cada ciudadano.
afecta a la mitad de su territorio y representa una pesada carga para nuestra economía.
Los procedimientos de solución de diferencias de la OMC también representan una pesada carga administrativa y financiera para el Gobierno.
Kenya continúa albergando a una gran cantidad de esos refugiados. Esto ha puesto una pesada carga sobre nuestros escasos recursos nacionales.
Además, el criterio de la prueba estricta de la relación de causalidad impone una pesada carga a las víctimas, lo que podría limitar los efectos del régimen de responsabilidad
la manutención de los detenidos representa una pesada carga en el presupuesto nacional,
La historia ha dado a las Naciones Unidas una pesada carga de responsabilidades y, al dirigirnos al siglo XXI,
Una vez más, los países vecinos de Siria han asumido una pesada carga recibiendo una enorme corriente de entrada de refugiados sirios;
el gran número de testigos de la defensa llamados semanalmente a declarar supuso una pesada carga para los servicios operacionales y de apoyo de la Sección de Víctimas y Testigos.
el VIH/SIDA, representan una pesada carga sobre los países de ingresos bajos
ya graves, e incrementando la pesada carga que ya tenía el Organismo.
Muchas parejas estiman en la actualidad que esta práctica es una pesada carga económica y se abstienen de contraer matrimonio durante mucho tiempo,