PESO - перевод на Русском

вес
peso
importancia
ponderación
wes
pesa
pesan
бремя
carga
peso
песо
peso
php
mdp
значение
importancia
valor
significado
importante
pertinencia
relevancia
significación
prioridad
trascendencia
utilidad
тяжесть
gravedad
peso
carga
severidad
pesadez
grave
груз
carga
cargamento
envío
peso
mercancías
entrega
embarque
mercaderías
transporte
suministros
весомость
peso
importancia
autoridad
contribución
valor
validez
credibilidad
массы
masa
oferta
peso
строгости
rigor
peso
gravedad
severidad
estricta
severas
austeridad
rigurosidad
я вешу
peso

Примеры использования Peso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La economía no se tambaleó bajo el peso de amplias prestaciones
Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий
Sabemos el peso de Max y su capacidad para flotar.
Мы знаем массу Макса и его гидростатическую подъемную силу.
Hablas sobre el peso de lo que debes hacer,
Ты говоришь о грузе того, что приходится делать,
Además es un peso muerto.
Он был мертвым грузом.
No tienes que vivir tu vida con el peso de tu pasado.
Тебе не обязательно жить всю жизнь с бременем твоего прошлого.
Yo no puedo vivir con este peso sobre mi conciencia.
Я не могу жить… с таким грузом на совести.
¿Por qué los hombres siempre deben cargar el peso?
Почему всегда я таскаю тяжести?
roído todo, aplastado todo bajo su peso.
все раскрошат своей тяжестью.
Es un peso muerto.
Она будет мертвым грузом.
Jerricanes(3A1 o 3B1); peso neto máximo: 120 kg.
Канистры( 3A1 или 3B1); максимальная масса нетто: 120 кг.
Disculpa, pero,¿no es peso muerto?
Прости, но разве он не будет мертвым грузом?
Quería saber cuánto peso extra podía soportar el helicóptero.
Он хотел знать, сколько дополнительного груза может выдержать вертолет.
no lleváramos tanto peso muerto.
бы на нас не было столько мертвого груза.
Tiene 36 aminoácidos y tiene un peso molecular de 4200 Da.
Состоит из 36 аминокислотных остатков и имеет молекулярную массу 4200 Да.
Me contaste que los barcos gemían por el peso.
Ты рассказывала мне, что судна ломились от тяжести.
Pero él se quedó dormido… se asfixió por el peso de su propio cuerpo.
Но он уснул- он… он задохнулся от тяжести собственного тела.
La agricultura ya no tiene gran peso en la economía nacional.
Сельское хозяйство уже не имеет существенного значения в экономике страны.
¡No es prudente ir a más de 100 con todo este peso!
Это не безопасно выжимать больше 65 со всем этим грузом.
¿Y tu fisio sabe que estás levantando tanto peso?
А твой физиотерапевт знает, что ты поднимаешь такие тяжести?
Claro que no, será peso muerto.
Конечно, нет- он будет лишь мертвым грузом.
Результатов: 3907, Время: 0.1518

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский