ВЕСА - перевод на Испанском

peso
вес
бремя
песо
значение
тяжесть
груз
весомость
массы
строгости
я вешу
ponderaciones
вес
взвешивания
значение
взвешенных показателей
весовых
коэффициента
уравновешенность
определения весов
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
ponderal
весом
массы тела
wes
уэс
уэса
уес
вэс
вес
pesan
несмотря
хотя
скорбь
сочувствие
невзирая
весить
горе
сожалением
соболезнования
печалью
pesos
вес
бремя
песо
значение
тяжесть
груз
весомость
массы
строгости
я вешу
ponderación
вес
взвешивания
значение
взвешенных показателей
весовых
коэффициента
уравновешенность
определения весов

Примеры использования Веса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отсутствовали достаточные указания на то, как отражать веса, подвеса и минимальные параметры в запрашивающем документе.
En el pliego de condiciones no había directrices suficientes sobre la forma de incluir las ponderaciones, las subponderaciones y los valores mínimos.
Я сделал слепки такого же веса как и кости, которые мы нашли на дереве.
Hice piezas que pesan lo mismo que los huesos que encontramos en el árbol.
Поэтому оценку веса МПРЛБ и степень его поддержки в международном сообществе никак нельзя назвать однозначными.
Por consiguiente, no resulta en absoluto sencillo evaluar la importancia del derecho relativo a la respuesta internacional en casos de desastre ni el grado de apoyo de que disfruta en la comunidad internacional.
Канниццаро по-прежнему был убежден, что атомные веса содержали ключ к элементам,
Cannizzaro estaba convencido todavía… que los pesos atómicos eran la clave de los elementos,
Представляется, что при проведении оценки не всегда использовались веса и подвеса, поскольку они не были указаны в документах;
No parecía que siempre se utilizaran las ponderaciones y subponderaciones para hacer la evaluación, ya que no estaban documentadas;
децентрализованная французская система способствует росту их политического веса.
ocupar cargos públicos y el sistema descentralizado contribuye a aumentar su importancia política.
Косвенным показателям присвоены относительные веса с учетом их потенциального влияния на три категории рисков УСВН: стратегических; управленческих; и оперативных.
Se han asignado ponderaciones relativas a los indicadores en función de su posible contribución a tres categorías de riesgo definidas por la OSSI: estratégico, de gobernanza y operacional.
Заметим, что на первом шаге веса оптимизируются на фиксированных данных, так
Tenga en cuenta que en el primer paso, los pesos se optimizan con datos fijos,
Нынешний этап развития международных отношений отмечен приобретением растущего политического веса региональными и субрегиональными соглашениями
La etapa actual de la evolución de las relaciones internacionales se caracteriza por la importancia política cada vez mayor que han adquirido los acuerdos regionales
Изучить целесообразность увеличения веса работодателей государственного сектора в рамках обследований окладов в местах расположения штаб-квартир;
Estudie la viabilidad de aumentar la ponderación para los empleadores del sector público en los estudios de sueldos en los lugares de destino en que hay sedes;
Показателям были присвоены также относительные веса с учетом их потенциального вклада в три категории рисков УСВН: стратегические, управленческие и оперативные.
También se han asignado ponderaciones relativas a los indicadores en función de su posible contribución a tres categorías de riesgo definidas por la OSSI: estratégico, de gobernanza y operacional.
Иногда вы увидите веса между ними как demibold
A veces, verás como los pesos entre DemiBold o seminegrita,
Новым элементом является сокращение веса численности сотрудников Организации Объединенных Наций.
El elemento nuevo era la reducción del coeficiente de ponderación del número de funcionarios de las Naciones Unidas.
Факторы и их соответствующие веса определяют то, каким образом подлежащие географическому распределению должности( базовая величина)
Los factores y sus ponderaciones respectivas determinan la manera en que se distribuyen los puestos sujetos a distribución geográfica(cifra básica)
Веса вместе с соединениями определяют функцию энергии,
Los pesos junto con las conexiones definen una función de energía,
Всемирному банку следует также устранить несправедливость в отношении веса голосов в Совете управляющих.
El Banco Mundial también debe corregir las desigualdades en la ponderación de los votos en su Junta de Gobernadores.
z и w представляют собой веса, которые в сумме составляют 1.( Исландия).
z y w son ponderaciones, cuya suma total de 1.(Islandia).
Если все веса равны, мы говорим,
Si todos los pesos son iguales,
z представляют собой веса, которые в сумме составляют 1.( Норвегия).
son ponderaciones cuya suma total es 1.(Noruega).
Веса, полученные на первом шаге, захватывают« существенные геометрические свойства» соседства входных данных.
Los pesos de reconstrucción obtenidos en el primer paso capturan las"propiedades geométricas intrínsecas" de un vecindario en los datos de entrada.
Результатов: 1493, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский