El 50% de descuento en nuestra tienda favorita no tiene sentido.
Объявление о 50- процентной скидке в любимом магазине столь же бесполезно.
Ahora ya tiene sentido.
Теперь все понятно.
Ahora todo tiene sentido.
Теперь мне понятно.
Esto no tiene ningún sentido.
А вот это вообще не понятно.
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
В настоящем докладе отражается общая направленность обсуждений.
Ahora no tendrá ningún sentido.
Пока тебе не понятно.
Este es el sentido principal del proyecto de resolución.
В этом главная направленность проекта резолюции.
No he sentido tanto entusiasmo desde hace años,
Я много лет не чувствовал такого волнения, еще с тех пор,
Nunca me había sentido tan desafiado
Я никогда не чувствовал такой вызов и такую награду…""… за все годы,
A la luz de estas explicaciones, el Comité considera que la causa del autor fue examinada por un tribunal competente en el sentido del artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
С учетом этих пояснений Комитет считает, что дело автора было рассмотрено компетентным судом по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта.
¿Y has sentido esto por parte de tu padre alguna vez
А ты когда-либо чувствовал это от своего отца, когда ты рос,
Dios, nunca me había sentido tan culpable yo soy quien le dijo a Blasio que no se preocupe de lo que piense po-po.
Божечки, я еще никогда не чувствовала себя такой виноватой, а ведь это я сказала Блазио что не важно, что думает полиция.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文