SENTIDO - перевод на Русском

смысл
sentido
significado
punto
razón
esencia
lógico
es
quiero decir
чувство
sentimiento
sentido
sensación
sentir
emoción
siento
ощущение
sensación
sentimiento
sentido
sentir
percepción
impresión
experiencia
como si
siento
parece
связи
respecto
relación
sentido
contexto
vínculos
comunicaciones
enlace
conexión
relacionadas
contacto
смысле
sentido
significado
punto
razón
esencia
lógico
es
quiero decir
отношении
relación
contra
relativas
respecto
respecta
sentido
referente
tocante
aplicables
relacionadas con
направлении
dirección
sentido
respecto
esfera
ámbito
enviar
camino
vía
rumbo
envío
контексте
contexto
marco
sentido
плане
plan
términos
sentido
plano
respecta
vista
tocante
чувствовал
sentía
siento
la sensación
el presentimiento
sentia
смысла
sentido
significado
punto
razón
esencia
lógico
es
quiero decir
смыслу
sentido
significado
punto
razón
esencia
lógico
es
quiero decir
чувства
sentimiento
sentido
sensación
sentir
emoción
siento
чувством
sentimiento
sentido
sensación
sentir
emoción
siento
чувствовала
чувству
sentimiento
sentido
sensación
sentir
emoción
siento
ощущения
sensación
sentimiento
sentido
sentir
percepción
impresión
experiencia
como si
siento
parece

Примеры использования Sentido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El representante de México expresó su apoyo al sentido general del artículo 6.
Представитель правительства Мексики поддержал общую направленность статьи 6.
Cuando eres pequeña, no tienes un sentido de lo que es realista.
Когда ты ребенок, тебе не понятно, что реально.
Los intereses de las partes también coinciden en favor de que se dé ese sentido a su acuerdo.
Интересы сторон также подтверждают такое понимание их договоренности.
Sin el ámbar, la detección temprana no tiene sentido.
Без янтаря раннее обнаружение будет бесполезно.
Esto es, en acción, el sentido británico del juego limpio.
Вот оно в действии. Британское понимание честной игры.
Mi experiencia me dice que no tiene sentido apresurar a Anthony.
Ќет." наю по опыту- торопить Ентони бесполезно.
La situación en la República Democrática del Congo sigue evolucionando en sentido generalmente favorable.
Общая ситуация в Демократической Республике Конго продолжает развиваться в целом в позитивном направлении.
Cuba continuará apoyando sus esfuerzos en este sentido.
впредь подкреплять все усилия в этом русле.
El 50% de descuento en nuestra tienda favorita no tiene sentido.
Объявление о 50- процентной скидке в любимом магазине столь же бесполезно.
Ahora ya tiene sentido.
Теперь все понятно.
Ahora todo tiene sentido.
Теперь мне понятно.
Esto no tiene ningún sentido.
А вот это вообще не понятно.
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
В настоящем докладе отражается общая направленность обсуждений.
Ahora no tendrá ningún sentido.
Пока тебе не понятно.
Este es el sentido principal del proyecto de resolución.
В этом главная направленность проекта резолюции.
No he sentido tanto entusiasmo desde hace años,
Я много лет не чувствовал такого волнения, еще с тех пор,
Nunca me había sentido tan desafiado
Я никогда не чувствовал такой вызов и такую награду…""… за все годы,
A la luz de estas explicaciones, el Comité considera que la causa del autor fue examinada por un tribunal competente en el sentido del artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
С учетом этих пояснений Комитет считает, что дело автора было рассмотрено компетентным судом по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта.
¿Y has sentido esto por parte de tu padre alguna vez
А ты когда-либо чувствовал это от своего отца, когда ты рос,
Dios, nunca me había sentido tan culpable yo soy quien le dijo a Blasio que no se preocupe de lo que piense po-po.
Божечки, я еще никогда не чувствовала себя такой виноватой, а ведь это я сказала Блазио что не важно, что думает полиция.
Результатов: 38996, Время: 0.2951

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский