ИСКРЕННИЕ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ - перевод на Испанском

sincero pésame
искренние соболезнования
глубокие соболезнования
искреннее сочувствие
sentido pésame
глубокие соболезнования
искренние соболезнования
глубокое сочувствие
искреннее сочувствие
profundo pésame
глубокие соболезнования
глубокое сочувствие
искренние соболезнования
sincera condolencia
sincero pesar
искреннее сожаление
искреннее сочувствие
искренние соболезнования
sincera solidaridad
profundo pesar
глубокое сожаление
глубокую скорбь
глубокое сочувствие
глубокие соболезнования
глубокой печалью
глубоким прискорбием
большим сожалением
глубокое разочарование

Примеры использования Искренние соболезнования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я выражаю искренние соболезнования от лица суда присяжному номер 7 и его семье
He expresado a la corte mi más sentido pésame al jurado número siete
Позвольте мне также передать искренние соболезнования семьям людей, погибших в результате вчерашней трагической авиакатастрофы.
Deseo asimismo transmitir nuestro más sentido pésame a las familias de los fallecidos en el trágico accidente de aviación de ayer.
народа Гвинеи я выражаю искренние соболезнования правительству Соединенных Штатов,
el pueblo de Guinea expresan sus condolencias al Gobierno de los Estados Unidos,
Они выразили искренние соболезнования правительству и народу Южной Африки в связи с гибелью южноафриканских военнослужащих и причинением им ранений.
Expresaron sus más sentidas condolencias al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica por los soldados sudafricanos muertos y heridos.
Я присоединяюсь к другим ораторам и выражаю искренние соболезнования норвежским семьям, потерявшим на прошлой неделе своих близких в результате двойного нападения.
Me sumo a otros oradores para expresar nuestro más sentido pésame a las familias noruegas que perdieron seres queridos en el doble ataque de la semana pasada.
Совет выразил свои искренние соболезнования и осудил новые
El Consejo expresó su más sentido pésame y condenó los nuevos
Наши искренние соболезнования семьям погибших в теракте в Болгарии». И это взаимно.
("Nuestras más sinceras condolencias a las familias que perdieron a sus seres queridos en el atentado de Bulgaria") Y va en ambos sentidos.
Мы выражаем искренние соболезнования правительству и народу Индонезии в связи с террористическими взрывами,
Expresamos nuestro más sincero pésame al Gobierno y al pueblo de Indonesia tras
Правительство и народ Малайзии выражают свои искренние соболезнования государству Палестины
El Gobierno y el pueblo de Malasia transmiten su más sentido pésame al Estado de Palestina
Выражаю искренние соболезнования семье, друзьям
Expreso mis sinceras condolencias a los familiares, amigos
Я выражаю мои искренние соболезнования индонезийским властям
Quiero expresar mi más sentido pésame a las autoridades de Indonesia
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы передать наши искренние соболезнования правительству и народу Германии,
En nombre de la Asamblea General, quisiera transmitir nuestro más sentido pésame al Gobierno
От имени правительства Исландии выразить наши искренние соболезнования тем странам, которые пережили или переживают чрезвычайные гуманитарные ситуации.
En nombre del Gobierno de Islandia, quisiera transmitir nuestras más sinceras condolencias a los países que han vivido emergencias humanitarias.
Мы просим индонезийские власти передать наши искренние соболезнования семьям погибших,
Pedimos a las autoridades indonesias que transmitan nuestro más sincero pésame a las familias de las víctimas,
мы хотим принести вам искренние соболезнования в связи с вашей утратой… свидетелями коей стали некоторые из нас.
debemos ofrecerle nuestro más sincero pésame por su reciente pérdida… de la que algunos de nosotros fuimos testigos.
В этой связи мы выражаем наши искренние соболезнования народу и правительствам Афганистана и Индии.
En este sentido, expresamos nuestras más sinceras condolencias al pueblo y a los Gobiernos del Afganistán y de la India.
Вдобавок мне хотелось бы выразить египетской делегации искренние соболезнования в связи с затонувшим египетским паромом.( Гн Али, Сирийская Арабская Республика).
Además, quisiera expresar a la delegación de Egipto mis sinceras condolencias en relación con el hundimiento del transbordador egipcio.
Я хотел бы также передать через вас наши искренние соболезнования тем, кто пострадал в недавних трагедиях в Бангладеш, на Филиппинах и в России.
Desearía también hacer llegar, por su conducto, nuestras más sinceras condolencias a todos aquellos que han sufrido en las recientes tragedias acaecidas en Bangladesh, Filipinas y Rusia.
Вновь хочу выразить искренние соболезнования всем семьям, которые потеряли родных и близких в этой трагедии,
Una vez más, quiero manifestar nuestras sinceras condolencias a todas las familias que perdieron a un ser querido en esta tragedia
Позвольте мне также передать искренние соболезнования моей делегации правительству
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para transmitir el sentido pésame de mi delegación al Gobierno
Результатов: 521, Время: 0.0548

Искренние соболезнования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский