MÁS SINCERAS - перевод на Русском

искренние
sinceras
sinceramente
genuinos
auténticos
verdaderos
profundas
cordiales
más
cálidos
самые сердечные
más sinceras
más cordial
глубочайшие
profundas
más profundas
más sinceras
pésame
бы искренне
sinceras
más sinceras
cálidamente
искреннейшие
más sinceras
искреннюю
sincero
sinceramente
profundo
genuino
ferviente
cálido
cordial
calurosamente
сердечно
sinceramente
cordialmente
calurosamente
sinceras
efusivamente
cálidamente
de corazón
calurosos
cálidas

Примеры использования Más sinceras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quiero enviar nuestras más sinceras condolencias a las familias de los que fallecieron
от себя лично я выражаю наши искреннейшие соболезнования семьям тех,
En nombre de la delegación de Túnez, quisiera expresarle mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Primera Comisión.
От имени делегации Туниса я хотел бы передать Вам мои искренние поздравления в связи с Вашим избранием на пост Председателя Первого комитета.
Embajador Insanally, las más sinceras felicitaciones de mi delegación por la forma tan brillante
посол Инсаналли, искреннюю признательность от лица моей делегации за великолепное
quiero expresar nuestras más sinceras condolencias al pueblo
я хотел бы, прежде всего, выразить наши искренние соболезнования народу
Sra. Presidenta, nuestras más sinceras felicitaciones por la habilidad con que está dirigiendo esta reunión.
гжа Председатель, нашу искреннюю признательность за умелое руководство этим заседанием.
permítaseme reiterar, en nombre de mi Gobierno, nuestras más sinceras condolencias al Gobierno
Позвольте мне прежде всего от имени моего правительства выразить наши искренние соболезнования правительству
Sr. Al Khalifa(Bahrein)(habla en árabe): Sr. Presidente: Para comenzar, permítase expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección unánime a la Presidencia de la Primera Comisión.
Г-н Аль Халифа( Бахрейн)( говорит поанглийски): Г-н Председатель, в начале своего выступления я хотел бы искреннее поздравить Вас с единогласным избранием на пост Председателя Первого комитета.
Por último, pero no menos importante, el equipo desea dar las más sinceras gracias también al pueblo de Tokelau por la cálida
И в заключение группа хотела бы также выразить искреннюю признательность за теплый и щедрый прием, который был оказан
Deseo expresar mis más sinceras y cordiales felicitaciones al Sr. Goosen,
Я хотел бы выразить самые искренние и сердечные поздравления г-ну Гуcену,
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle nuestras más sinceras felicitaciones por el resultado de las sesiones del Consejo de Seguridad celebradas el 21
По поручению моего правительства имею честь передать Вам наши самые искренние поздравления по поводу успешного проведения заседаний Совета Безопасности 21
quisiera presentarle las felicitaciones más sinceras de la delegación del Senegal por su elección a la Presidencia de esta Comisión
Гн Председатель, прежде всего я хотел бы от имени Сенегала поздравить Вас с избранием на этот пост в Первом комитете
Deseo darle las más sinceras gracias por haber convocado esta sesión para rendir un homenaje especial a la memoria del fallecido Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa.
Я хотел бы горячо поблагодарить Вас, гн Председатель, за организацию этой инициативы, которая дает нам возможность почтить память покойного президента Габонской Республики Омара Бонго.
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano,
От имени Генеральной Ассамблеи я выражаю самые искренние соболезнования населению Ватикана,
Quiero darles las gracias más sinceras por permitirnos una vez más hacer uso de la palabra ante esta Asamblea.
конгресс Южной Африки( АНК): Мы хотели бы самым искренним образом поблагодарить за то, что нам позволили еще раз выступить перед Генеральной Ассамблеей.
Sr. Presidente: Ante todo, es para mí un gran placer expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de esta importante Comisión.
огромное удовольствие передать Вам, гн Председатель, мои самые искренние поздравления в связи с избранием Вас на пост Председателя этого важного Комитета.
al pueblo del Ecuador, nuestras más sinceras y profundas condolencias.
народу Эквадора наши глубочайшие и самые искренние соболезнования.
deseo expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
позвольте мне, прежде всего, самым искренним образом поздравить Вас с избранием на пост Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
deseo expresarle mis más sinceras felicitaciones, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
народа Таиланда хотел бы горячо поздравить Вас по случаю Вашего избрания Председателем пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
aprovecho esta oportunidad para enviar nuestras más sinceras condolencias a la delegación de Maldivas,
других государств я пользуюсь этой возможностью для того, чтобы выразить наши самые искренние соболезнования делегации Мальдивских Островов,
en nombre de mi delegación, nuestras más sinceras felicitaciones por su elección para presidir la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo segundo período de sesiones.
г-н Председатель, наши самые искренние поздравления в связи с избранием Вас Председателем пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Результатов: 207, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский