ИСКРЕННИЕ - перевод на Испанском

sinceras
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
sinceramente
искренне
честно
правда
сердечно
горячо
я действительно
искреннюю
откровенно говоря
по правде говоря
genuinos
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
auténticos
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
verdaderos
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
profundas
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного
cordiales
сердечный
тепло
теплый
искреннюю
дружественной
дружеского
радушна
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
cálidos
теплый
тепло
жаркий
горячий
искреннюю
горячо
тепленькое
sinceros
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
sincero
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
sincera
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
genuino
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
genuinas
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
verdaderas
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
auténtica
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
auténtico
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее

Примеры использования Искренние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Искренние усилия правительства, направленные на развитие пограничных районов
Los verdaderos esfuerzos del Gobierno para desarrollar las zonas
На протяжении ряда лет мы все вместе лишали себя возможности проводить искренние и предметные дискуссии на этом форуме.
De forma colectiva, durante varios años nos hemos negado la oportunidad de celebrar debates genuinos y sustantivos en este foro.
Я хочу выразить от имени Группы восточноевропейских государств наши искренние сочувствия и соболезнования членам семьи покойного
En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental quisiera extender nuestras profundas condolencias a la afligida familia
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Ямайки за компетентные и искренние ответы на многочисленные вопросы, заданные членами Комитета.
La PRESIDENTA da las gracias a la delegación de Jamaica por haber respondido cabal y sinceramente a las numerosas preguntas formuladas por los miembros del Comité.
Мы расцениваем эти искренние усилия в качестве попыток добиться максимально эффективного использования нашего времени
Valoramos esos auténticos esfuerzos como intentos de aprovechar al máximo nuestro tiempo y recursos en esferas
Я приношу свои искренние извинения ответчику
Y con mis profundas disculpas al acusado
вновь передает ей наши самые искренние поздравления.
la felicita sinceramente.
Я хотел бы также выразить искреннюю благодарность членам Комитета 24- х за серьезные и искренние усилия по рассмотрению этого очень щекотливого вопроса.
Deseo asimismo manifestar mi agradecimiento sincero a los miembros del Comité de los 24 por sus esfuerzos serios y auténticos en el tratamiento de esta cuestión tan delicada.
Г-н Председатель, в Вашем лице я хочу выразить министру г-же Файзе Абулнага наше уважение и искренние пожелания всяческих успехов на ее будущем поприще.
Señor Presidente, quisiera pedirle que le transmitiera a la Secretaria de Estado Fyaza Aboulnaga nuestros cordiales saludos y nuestros mejores votos en sus futuros cometidos.
И мы хотели бы выразить наши искренние соболезнования ни в чем не повинным жертвам, пострадавшим от рук террористов в России,
Queremos expresar nuestra solidaridad más sentida con las víctimas inocentes del terrorismo en Rusia,
Г-н Чернявский( Секретарь Комиссии)( говорит по-английски): Приношу членам Комиссии по разоружению искренние извинения.
Sr. Cherniavsky(Secretario de la Comisión)(habla en inglés): Quisiera disculparme sinceramente a los miembros de la Comisión de Desarme.
Мы прилагаем искренние усилия для достижения консенсуса по проекту резолюции A/ 51/ L. 41,
Hemos realizado un esfuerzo genuino por alcanzar consenso acerca del proyecto de resolución A/51/L.41,
Г-н заместитель Председателя, примите мои искренние поздравления по случаю Вашего избрания на этот пост.
Permítame expresarle mis más cálidas felicitaciones por su elección.
прежде всего позвольте мне искренние поздравить Вас с вступлением на пост Председателя этого Комитета.
quiero felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
акты все еще подрывают эти искренние и непростые усилия.
actos puedan socavar este esfuerzo genuino y difícil.
Сегодня лидеры провели искренние и плодотворные обсуждения и рассмотрели результаты, достигнутые в соответствии с соглашением от 21 марта.
Los dirigentes mantuvieron hoy conversaciones genuinas y fructíferas y examinaron los resultados obtenidos con arreglo al acuerdo del 21 de marzo.
В этот раз, лишь только искренние переговоры между обеими сторонами- и взаимно принятые решения- смогут выдержать испытание временем.
Esta vez, sólo negociaciones genuinas por ambas partes- y una solución mutuamente aceptada- pueden resistir la prueba del tiempo.
людям будет трудно строить с ним искренние отношения.
las personas tengan relaciones verdaderas con él.
затем реагирует на них как на искренние инициативы.
se tratara de iniciativas genuinas.
протянутую ему международными партнерами и вступить с ними в искренние и серьезные переговоры.
sus asociados internacionales y participar en unas negociaciones verdaderas y serias.
Результатов: 1112, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский