PROFUNDO PÉSAME - перевод на Русском

глубокие соболезнования
sentido pésame
profundas condolencias
más sentido pésame
profundo pésame
profundo pesar
sinceras condolencias
sentidas condolencias
sincero pésame
profunda solidaridad
глубокое сочувствие
profundo pesar
profunda solidaridad
profundas condolencias
profundo pésame
más sentido pésame
profunda simpatía
sentido pésame
искренние соболезнования
sinceras condolencias
sincero pésame
sentidas condolencias
sentido pésame
profundas condolencias
profundo pésame
sincero pesar
sincera solidaridad
profundo pesar
глубочайшие соболезнования
más sentido pésame
más profundas condolencias
más sincero pésame
más profundo pésame
sentidas condolencias
sinceras condolencias
profundo pesar
pésame

Примеры использования Profundo pésame на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los miembros del Consejo de Seguridad reiteraron su profundo pésame a la familia del Sr. Garfield Lyle,
Члены Совета Безопасности вновь выразили свои глубокие соболезнования семье Гарфилда Лайла, сотрудника Международной гражданской
Al expresar nuestro profundo pésame y apoyo a Fiji por las bajas
Выражая наше глубокое сочувствие и поддержку Фиджи в связи с потерями
y expresaron su profundo pésame a la familia del fallecido
и принесли свои глубокие соболезнования семье покойного
El Grupo expresa su profundo pésame a las víctimas de todos los actos de terrorismo,
Группа выражает свое глубокое сочувствие жертвам всех актов терроризма,
en nombre todos los miembros de la Asamblea, expresar nuestro profundo pésame al Gobierno y el pueblo de China por la trágica pérdida de vidas
позвольте мне от имени всех членов Ассамблеи выразить наши глубочайшие соболезнования правительству и народу Китая в связи с трагической гибелью людей
Estados de Europa Oriental, quiero expresar nuestro profundo pésame al pueblo y al Gobierno de Zambia por el fallecimiento del Sr. Paul Lusaka,
От имени Группы восточноевропейских государств позвольте мне выразить наши глубочайшие соболезнования народу и правительству Замбии в связи с кончиной посла Лусаки, исполнявшего обязанности Председателя
el Gobierno de Fiji, quisiera unirme a los oradores anteriores para expresar mi profundo pésame al Gobierno y al pueblo de Egipto por la triste pérdida de vidas ocasionada por las inundaciones recientes.
правительства Фиджи я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам в выражении моего глубокого сочувствия правительству и народу Египта в связи с трагическими жертвами в результате недавних наводнений.
de la Asamblea General, permítaseme expresar nuestro profundo pésame al Gobierno y al pueblo de la India
От имени всех членов Ассамблеи позвольте мне выразить наше самое глубокое сочувствие правительству и народу Индии в связи с трагическими жертвами
En nombre de nuestro país, tanto el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Frattini, como yo deseamos transmitir a Su Excelencia el Ministro Qureshi nuestro profundo pésame por las víctimas de la inmensa catástrofe que ha azotado al Pakistán,
Выступая в своем национальном качестве, мы-- министр иностранных дел Фраттини и я-- хотели бы выразить Его Превосходительству министру Куреши наши самые глубокие соболезнования в связи с жертвами гигантской катастрофы,
al Gobierno de los Estados Unidos de América nuestro más profundo pésame por los bárbaros ataques terroristas acaecidos la semana pasada.
народу и правительству Соединенных Штатов Америки наши самые искренние соболезнования в связи с варварскими террористическими нападениями, совершенными на прошлой неделе.
Armas Químicas)(habla en inglés): Me uno a otros para expresar mi profundo pésame en relación con las víctimas de los desastres naturales en Guatemala,
Я присоединяюсь к другим ораторам и выражаю мое искреннее сочувствие в связи с жертвами, которые повлекли за собой стихийные бедствия в Гватемале,
Quisiera transmitir el profundo pésame del Gobierno y el pueblo del Afganistán al Gobierno
народу соседнего Пакистана глубокие соболезнования правительства и народа Афганистана в связи с их потерями в результате постигшей их трагедии,
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede,
В заключение я хотела бы выразить самые искренние соболезнования моего правительства нашим коллегам в Миссии наблюдателя от Святейшего Престола,
Oriental durante el mes de enero, me uno al orador precedente para expresar al Gobierno y el pueblo de las Islas Marshall nuestro más profundo pésame por el fallecimiento, el 20 de diciembre de 1996, del Jefe de Estado de la República de las Islas Marshall, Su Excelencia el Presidente Amata Kabua.
В качестве Председателя Группы восточноевропейских государств в январе месяце я присоединяюсь к предыдущему оратору и выражаю наши самые искренние соболезнования правительству и народу Маршалловых Островов в связи с кончиной 20 декабря 1996 года главы государства Республики Маршалловы Острова Его Превосходительства президента Аматы Кабуа.
deseo ante todo expresar, en nombre de la Federación de Rusia, nuestros sentimientos de simpatía y nuestro profundo pésame a los gobiernos, pueblos
прежде всего я хотел бы также выразить от имени Российской Федерации наше сочувствие и глубокое соболезнование правительствам, народам
Sr. Pemagbi(Sierra Leona)(habla en inglés): Hago uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de África para transmitir nuestro profundo pésame a la familia en duelo
Г-н Пемагби( Сьерра-Леоне)( говорит по-английски): Я выступаю от имени Группы африканских государств, для того чтобы выразить наши самые искренние соболезнования семье покойного и правительству
ocupa permítaseme también presentar, en nombre de la comunidad centroamericana, nuestro más profundo pésame al pueblo,
я хотел бы выразить от имени Сообщества стран Центральной Америки наши самые искренние соболезнования народу, правительству
Toda Asia transmite su profundo pésame a los ciudadanos de Palestina
Вся Азия искренне соболезнует народу Палестины
El Grupo de Estados de Europa oriental rinde homenaje a las víctimas de ese genocidio y hace llegar su más profundo pésame al pueblo de Rwanda en estos momentos de pesar.
Группа государств Восточной Европы воздает должное жертвам геноцида и выражает самое глубокое сочувствие скорбящему народу Руанды.
al pueblo de Italia nuestro profundo pésame y nuestras sinceras condolencias.
народу Италии наши глубокие и самые искренние соболезнования.
Результатов: 174, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский