СМЫСЛА - перевод на Испанском

sentido
смысл
чувство
ощущение
связи
отношении
направлении
контексте
плане
чувствовал
significado
значение
смысл
значимость
содержание
понятие
значило
означает
термин
razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
inútil
никчемный
безнадежно
бесплодный
бесполезно
бессмысленным
ненужным
тщетной
нет смысла
беспомощным
тщетно
razones
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав

Примеры использования Смысла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве не видишь смысла поделиться с тем, у кого ничего нет?
¿No ves el valor de compartirlo con alguien que no tiene nada?
Не вижу смысла, поскольку, скорее всего, попаду в тюрьму.
Ya no sé qué sentido tiene, de todas formas iré a la cárcel.
Я просто не вижу смысла иметь способности,
No veo el objetivo de tener estas habilidades
Но смысла нет.
Pero no tiene sentido.
Нет смысла искать места, куда причаливали корабли викингов, на машине.
No sirve para conducir para encontrar dónde podría haber añadido vikingo.
И никакого смысла в этом нет.
No hay un sentido.- No lo hay.
Мне нет смысла возвращаться в Нью-Йорк.
No tengo motivos para volver a la ciudad.
Нет смысла об этом плакать.
Llorar no sirve de nada.
Нет смысла в том, чтобы мы оба мерзли, дай мне свое пальто.
No tiene sentido que los dos tengamos frío, dame tu abrigo.
Не было смысла, но я совершенно точно не причиняла ей вреда.
No había motivo, pero ciertamente no le hice daño.
Нет смысла отрицать это.
No tiene sentido negarlo.
Поиск смысла жизни- вот причина не умирать.
Buscar la razón para vivir entonces será su razón para no morir.
Карта не имеет смысла, без ключа.
El mapa no sirve de nada sin la herramienta para descifrarlo.
Смысла нет.
No tiene sentido.
В этом столько же смысла, как если принимать душ в ботинках.
Eso tiene tanta lógica como bañarse con zapatos.
Нет смысла гадать.
No tiene caso adivinar.
Не вижу смысла топить червей.
No veo la razón de andar ahogando lombrices.
Ожидать смысла от ментальностей с настолько разными взглядами- нелогично.
Esperar sensatez de dos mentalidades tan opuestas no es lógico.
Я не вижу смысла в этой бесконечной критике.
Me cuesta entender el propósito de esta crítica interminable.
Это не имеет смысла. Где бы Мередит взяла наркотик навроде этого?
No tiene ningún sentido.¿Qué sería de Meredith obtener narcóticos como esas?
Результатов: 2293, Время: 0.0599

Смысла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский