RAZONES - перевод на Русском

причины
causas
razones
motivos
origen
factores
соображениям
razones
motivos
consideraciones
dictamen
objeción
opiniones
основания
motivos
razones
fundamento
base
fundación
justificación
causas
cimientos
razonable
argumentos
мотивам
motivos
razones
explicación
motivación
motivados
explicar su
voto
móviles
признаку
por motivos
razón
basada
discriminación
sexo
доводы
argumentos
razones
razonamiento
argumentación
alegaciones
alegatos
motivos
почему
por qué
porqué
razón
силу
vigor
fuerza
poder
vigencia
fortaleza
validez
аргументы
argumentos
alegaciones
alegatos
razones
argumentación
razonamiento
justificación
повод
razón
excusa
motivo
ocasión
pretexto
hizo

Примеры использования Razones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay razones para capturar a Bourne en vez de asesinarlo.
Имеет смысл поймать Борна, а не убить.
Trece razones por Lena Dunham no es la voz de nuestra generación\".
Тринадцать причин, почему Лена Данэм не голос нашего поколения".
Vine aquí… por razones profesionales, nada más.
Я приехал сюда из деловых соображений. Hичего больше.
Estas razones nos inducen a abstenernos en esta votación.
Исходя из этих соображений, мы воздержимся при голосовании по данному пункту повестки дня.
Es una de las razones que estuviste dormida por tanto tiempo.
Это одна из причин, почему ты так долго была без сознания.
Razones religiosas.
Из религиозных соображений.
Había ciertas razones.
Были на то причины.
Si bebo, es porque tengo mis razones, serias razones!.
У меня есть на то причины… и серьезные!
Las razones y la utilidad de la condición no son obvias.
Обоснованность и целесообразность этого требования не являются явными.
Y él tiene sus razones.
И у него были на то причины.
La licencia de maternidad/paternidad y la licencia por razones familiares.
Отпуск на воспитание ребенка и отпуск по семейным обстоятельствам;
Pues parece que tiene sus razones.
Похоже, у нее есть на то причины.
Tiene que encontrar sus propias razones.
Она должна сама найти смысл.
La Comisión tuvo diversas razones para apoyar esta conclusión.
Члены Комиссии поддержали этот вывод, но при этом они исходили из различных соображений.
Se tomó un permiso por razones personales.
У нее отпуск по личным обстоятельствам.
Ella tuvo sus razones.
У нее были на то причины.
Sí, no queríamos dejarla marchar pero tenía razones personales.
Да, мы не хотели, чтобы она уходила, но она сослалась на личные причины.
Tu padre tuvo sus razones.
У твоего отца были на то причины.
Ella quizás tuviera sus razones.
У нее могли быть на то причины.
No me importan vuestras razones.
Я знаю. Мне плевать на ваши причины.
Результатов: 9856, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский