HAY MUCHAS RAZONES - перевод на Русском

есть много причин
hay muchas razones
por un montón de razones
existen muchas razones
существует много причин
hay muchas razones
existen numerosas razones
есть множество причин
hay muchas razones
son muchas las razones
существует множество причин
hay muchas razones
existen muchas razones
имеется много причин
hay muchas razones
вообще причине много
есть масса причин
есть столько причин

Примеры использования Hay muchas razones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay muchas razones por las que estoy evitando a Caleb.
Много причин, почему я избегаю Калеба.
Hay muchas razones.
Много причин.
Pero hay muchas razones para que se la conmute.
Но есть масса оснований для замены приговора.
Bueno, hay muchas razones.
Ну, на это много причин.
Al mismo tiempo, no hay muchas razones para estar satisfechos.
В то же время вряд ли есть основания для самоуспокоенности.
Hay muchas razones por las cuales esto nos ocurre, y muchas de ellas no las podemos revertir.
Есть много причин, почему это происходит. Многие из них мы не можем отменить.
Hay muchas razones por las cuales la comunidad internacional se dirige al OIEA para abordar problemas complejos.
Существует много причин того, что международное сообщество обращается к МАГАТЭ как к средству решения трудных проблем.
Y hay muchas razones, pero las 3 más importantes son, primero, no pagamos para eso.
У этого есть много причин, но вот три главные. Во-первых, мы не платим за это.
Creo que hay muchas razones. Y no voy a entrar en detalles, sino que voy a mencionar algunas.
Я думаю, что на то есть множество причин, и я не собираюсь подробно обсуждать каждую из них, лишь упомяну некоторые.
Hay muchas razones que explican la preferencia por el multilateralismo
Существует много причин, по которым многосторонний подход является предпочтительным,
Hay muchas razones, pero una requiere que entendamos un poco mejor el funcionamiento de nuestros ojos.
Есть много причин, но одна причина требует бо́льшего понимания того, как работают наши глаза.
Hay muchas razones para esta falta de equilibrio, que es crítica,
Существует множество причин несоразмерности, которая приобретает критический характер,
Hay muchas razones de desmayos y dolores de cabeza
Есть множество причин затмений и головной боли
Hay muchas razones detrás de esta esquizofrenia francesa,
Существует много причин для такой французской шизофрении,
Hay muchas razones que explican por qué se ha generalizado tanto la creencia en la efectividad de esta práctica.
Есть много причин, по которым столь широко распространилась вера в эффективность разбора несчастного случая.
Hay muchas razones, pero las dos que ameritan el poco tiempo son: uno, la claridad de propósito está allí.
Вообще, причине много, но две заслуживают особенного внимания: во-первых, присутствует ясность цели.
Hay muchas razones que explican lo anterior,
Существует множество причин возникновения данной ситуации,
Hay muchas razones para que los contratos por un plazo determinado correspondan en particular a mujeres.
Существует много причин, объясняющих, почему в особенности женщины работают по срочным трудовым соглашениям.
Hay muchas razones por las que el de arriba no podría darnos lo que queremos.
Есть много причин, почему тот, кто наверху, не может дать нам того, чего мы хотим.
Hay muchas razones, pero las dos que ameritan el poco tiempo son:
Вообще, причине много, но две заслуживают особенного внимания:
Результатов: 73, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский