ENVIAR - перевод на Русском

слать
enviar
mandando
направить
enviar
remitir
transmitir
dirigir
desplegar
canalizar
orientar
dedicar
el envío
destinar
отправить
enviar
mandar
llevar
poner
ir
envío
despachar
послать
enviar
mandar
направления
orientaciones
esferas
dirección
envío
enviar
líneas
despliegue
canalizar
ámbitos
aspectos
отправки
enviar
envío
expedición
transporte
despliegue
despachar
прислать
enviar
mandar
venir
enviarnos
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
разослать
enviar
distribuir
transmita
отослать
enviar
mandar
remitir
препроводить

Примеры использования Enviar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Alguien puede decirme cómo enviar un comunicado de prensa?
Кто-нибудь может сказать мне, как отослать пресс-релиз?
Sí, no pueden permitirse enviar el cuerpo a casa.
Да, они не могут позволить себе переслать тело на Землю.
Aquí te envío los $75 que prometí enviarte semanalmente.".
Прилагаю$ 75" которые я обещала слать тебе каждую неделю.
Uh, se utilizó para enviar el correo de vuelta en el día.
Когда-то мы использовали его, чтобы слать письма.
¿Podría enviar mi carta?
Вы не могли бы переслать мое письмо?
Puedes usar mi teléfono si necesitas enviar algo urgente.
Ты можешь использовать мой телефон, если надо что-то срочно отослать.
Vou enviar um programa de desconexão sorriso, vão precisar.
Ладно, пока отправлю вам программу отсоединения от системы Вдруг она вам понадобится.
Acabo de enviar cuatro naves más a que se reúnan en su posición.
Я только что послал еще четыре корабля на встречу с вами.
Enviar cartas amenazantes a un funcionario público es un delito grave.
Отправка писем с угрозами в адрес правительства- серьезное обвинение.
Estoy tan arruinada. Acabo de enviar a mi bebé a una academia militar.
Я только что отправила своего сына в военную академию.
Acaban de enviar otro mensaje.
Они только что послали мне новое сообщение.
Debería enviar a todos mis hombres al ejército del gran muftí.
Я должен отсылать людей в армию верховного муфтия.
Enviar un correo desde su agenda electrónica mediante KMail. Comment.
Отправка почты с КПК через KMail. Comment.
Déjeme enviarla… ¡Por fax!
Позвольте я отправлю его вам… по факсу!
Rigsby acaba de enviar una copia de la llamada al 911.
Ригсби только что прислал копию записи звонка в 911.
Gracias por enviar esos precios para el viaje a Kenia.
Спасибо, что послала цены на поездку в Кению.
¿Por qué enviar Gibson uno de los padres por allí?
Зачем Гибсон отправил родителя через него?
Me acaba de enviar un mensaje extraño invitándome a una fiesta.
Он только что прислал мне странное сообщение с приглашением на вечеринку.
No podemos enviar de vuelta a una drogradicta.
Нельзя отсылать ее обратно к торчку.
Entonces Julie dice:"Te acabo de enviar un email".
Джули пишет:« Послала тебе мылу письмо только что».
Результатов: 4842, Время: 0.1299

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский