ОТПРАВИЛА - перевод на Испанском

envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
llevó
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
despachó
направление
направить
отправить
отправки
envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviaste
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandé
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
enviar
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandaste
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandar
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
puse
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
llevé
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Отправила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты только что отправила свой первый крупный проект.
Acabas de enviar tu primer gran proyecto.
Последняя, что я отправила ему, была с этой потрясающей поющей собачкой.
La última que le mandé era de un perro cantante adorable.
Ты отправила мне смс.
Me enviaste un mensaje.
Это она нашла убийцу и отправила его в больницу.
Ella fue la que encontró al asesino y lo mandó al hospital.
И я только что отправила адреса на ваш мобильный.
Acabo de mandar las direcciones a vuestros teléfonos.
Ты отправила их на мой адрес или на ее?
¿Lo mandaste a mi dirección o a la suya?
Отправила Саманту в университет.
Enviar a Samantha a la uni.
Зачем ты отправила мне сообщение о смене адреса?
¿Por qué me enviaste un aviso de cambio de dirección, de todos modos?
Я отправила ту смс.
Yo mandé ese mensaje.
Я отправила своего сына обратно на остров, прекрасно зная что.
Yo tuve que mandar a mi hijo a la isla, sabiendo perfectamente--.
Скажи, почему отправила меня на пересечение Спарквуда и 21 улицы?
Dime por qué me mandaste a Sparkwood y la 21?
Ты отправила ко мне массажистку?
¿Me enviaste una masajista?
И я отправила родителей в кругосветку.
Mandé a mi padres en un viaje alrededor del mundo.
Я отправила его на рабочий стол, прямо под" кошачьей едой".
Lo puse en tu escritorio como"comida de gato.".
Я только что отправила моего парня провести день с его первой любовью.
Acabo de enviar a mi novio a que pase el día con su primer amor.
Я как-то отправила его к психиатру.
Le llevé a ver un psiquiatra.
Я отправила ее к родственникам в Монреаль. И никому не сказала об этом.
La mandé con un pariente a Montreal sin decirle a nadie.
Отправила ее отпечатки?
¿Mandaste sus huellas?
Ты отправила меня в Нигер?
¿Tú me enviaste a Níger?
Не волнуйтесь, я отправила Бам- Бама в другую комнату.
No hay de qué preocuparse. Lo puse a Bam- Bam en otra habitación.
Результатов: 620, Время: 0.0912

Отправила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский