LLEVÓ - перевод на Русском

привело
dio lugar
llevó
trae
condujo
ha
causó
produjo
ha provocado
resultó
hizo
взял
tomó
llevó
cogió
tiene
sacó
conseguiste
traje
hizo
agarró
trajiste
забрал
llevó
tomó
cogió
quitó
sacó
tiene
arrebató
saque
отвез
llevó
condujo a
заставило
hizo
obligó
llevó
puso
forzó
indujeron
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
потребовалось
fue necesario
tomó
llevó
tardó
se necesitaron
requirió
exigió
costó
preciso
falta
понадобилось
necesitaba
llevó
tomó
querría
necesario
tardó
принес
trajo
llevó
tienes
dio
ha traido
conseguí
ha producido
te traje
отвел
llevó
asignó
dedicó

Примеры использования Llevó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Él llevó el caso de Aaron.
Он вел дело Аарона.
En nuestra primera cita, él me llevó a un restaurante de cuatro estrellas.
На нашем первом свидании он повел меня в четырехзвездочный ресторан.
Llevó a su hija a San Diego a ver a algunos de sus parientes.
Повез дочь к каким-то родственникам в Сан- Диего.
Esto llevó a la Oficina a centrarse en otras cuestiones más urgentes.
Это вынудило Управление сосредоточить внимание на других более острых проблемах.
Mi papá… nuestro padre nos llevó a cazar, una vez.
Мой отец… Наш отец брал нас на охоту как-то раз.
El rastro llevó a una casa.
След вел к дому.
George lo llevó al baño--.
Джордж брал ее в туалет…-… в" Брентано".
Mi padre llevó a mi hermano y hermana en casa.
Папа повез моих брата и сестру домой.
¿Quién llevó el caso?
Кто вел дело?
El comisario local aprehendió al ladrón y le llevó a la Comisaría.
По дороге местный комиссар поймал вора и доставил его в полицию.
¡¿Ted llevó a Marvin a conocer a Santa?
Тед брал Марвина встретиться с Сантой?
Se la llevó con él.
Он увез ее.
Que los llevó al Bois Jacques y los mantuvo unidos.
Который вел их в самое пекло, сплачивал их во время артобстрела.
Y diez minutos más tarde, me llevó a robar otra máquina recreativa.
Спустя 10 минут он повез меня взламывать очередной игровой автомат.
Me llevó a los juegos de pelota… y al parque, me adoraba.
Брал меня на футбол, в парк, обожал меня.
Rubén me llevó hasta una valla.
Рубен увез меня к забору.
Creo que Louis lo llevó abajo… para la terapia de inhalación.
Думаю, Луис повез его вниз на ингаляционною терапию.
El abogado que llevó mi divorcio es muy brillante.
Мой последний развод вел мэтр Кальман, вот он чудеса творит.
Escena del crimen… ¿la llevó a una escena de crimen?
Место преступления- ты брал ее на место преступления?
Aunque encontremos el sitio donde la llevó, podría ser muy tarde.
Даже если мы найдем куда он ее увез, то может быть уже слишком поздно.
Результатов: 2860, Время: 0.1289

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский