ОТОСЛАТЬ - перевод на Испанском

enviar
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandar
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
remitir
передавать
направлять
представлять
препровождать
передача
сослаться
отослать
препровождения
рассмотрение

Примеры использования Отослать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы не можем отослать ее купить собственный обед на день Матери.
No podemos enviarla a comprar su propia cena del Día de la Madre.
Вы должны немедленно отослать леди Флору
Debes enviar lejos a lady Flora
Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори.
Quería que echara a todas mis damas y reemplazarlas por espías conservadoras.
Загерметизировать посадочные платформы и отослать все батальоны на их позиции!
Sellen la plataforma y envien todos los batallones a sus posiciones!
Вы не думали отослать Аллисера Торне куда-нибудь подальше?
¿Has considerado enviar a Alliser Thorne a algún otro lado?
Флер, можешь отослать Лили домой?
Fleur,¿puedes mandar a Lily a casa?
Отослать Хоа?
¿Despedir a Hoa?
Как ты посмел отослать этих ребят?
¿Cómo te atreves a echar a esos chicos?
Отослать священников было нужно, господин.
Enviar a los sacerdotes fue lo correcto, señor.
Или я рискую отослать неподходящие материалы для молодых в нашей общине.
O me arriesgo a enviar materia inapropiado a los jóvenes de nuestra comunidad.
Могла бы отослать по почте.
Podrías haberlo mandado por correo.
Отослать тебя как можно дальше от моей жены.
Puedo mandarle tan lejos de mi mujer como sea posible.
Сможешь отослать после разархивировки.
Puedes enviarla en cuanto se descomprima.
Макс, ты правда все еще собираешься отослать Ти- Ракса?
Max,¿de verdad vas a devolver a T-Rux?
да? Я собиралась отослать это.
Iba a enviarte eso.
Мне надо несколько писем отослать.
Tengo muchas cartas que enviar.
Неужели вас так пугает сексуальность вашей дочери, что вам пришлось ее отослать?
¿Tanto le amenazaba la sexualidad de su hija que la ha despachado?
Отец, ты должен отослать этого Друида.
Padre, tienes que deshacerte de este druida.
Как ты мог ее отослать?!
¿Cómo pudiste alejarla?
Вчера я должен был повторно отослать в деревню бедную Флоренцию.
Ayer tuve que volver a enviar al campo a la pobre Florencia.
Результатов: 116, Время: 0.0559

Отослать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский