ECHARA - перевод на Русском

выгнала
echó
sacó
despidió
había expulsado
вышвырнул
echó
arrojó
tiró
sacó
expulsó
вышвырнуть
echar
tirar
sacar
patada

Примеры использования Echara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los necesité cuando dejaste que me echara de la casa?
они требовались мне? Когда ты позволил ей выгнать меня из дома потому что ей не нравился мой парень?
Desde luego que sabemos quien eres, o mejor dicho, quién solías ser antes de que Jafar te echara de tu elegante palacio plateado.
Конечно, мы знаем кто ты, и кем ты должна быть, после того, как Джафар выгнал тебя из твоего дворца.
A ver, quienquiera que echara GHB en su bebida, sigue todavía ahí fuera.
Я имею ввиду, кто бы ни подсунул" жидкий экстази" в ее напиток, он все еще на свободе.
Después de que usted le echara espray de pimienta a Tyler
После того, как вы брызнули перцовым спреем в Тайлера,
Le pedí al practicante que echara más leña al fuego furioso en mi corazón.
Я попросил моего практиканта подкинуть больше дров в бушующее пламя в моем сердце.
Deje a Byron que me echara otro vaso de vino,
Я позволила Байрону налить мне лишний бокал вина,
Solo porque esa mujer te echara de tu despacho, no significa que no puedas irte a otro despacho de la Casa Blanca.
То, что эта женщина выбросила тебя из кабинета, еще не значит, что ты не можешь переехать в другой кабинет в Белом доме.
Porque al margen de lo que el mundo le echara, parecía ser capaz de seguir en pie y caminando.
Потомучтодажееслибвесьмир бросился на него, казалось, чтоон всостояниипросто встать и продолжать идти.
mi ex-novia psicópata te echara de la ciudad?".
позволил моей психованной бывшей прогнать тебя из города?".
haría que un sirviente te echara.
пошлет прислугу увезти тебя прочь.
Entonces,¿la tesis de Peter fue publicada una semana después de que ella le echara del programa?
То есть, тезисы Питера были опубликованы через неделю, после того как она вычеркнула его из программы?
consiguiendo que el capitalismo echara raíces.
позволив капитализму пустить корни.
y yo le pedí que los echara al mar!
и я велел ему загнать их в море!
¿Y si perdió el control de su vida después de que mi madre la echara?
А что, если она так и не наладила свою жизнь, после того, как моя мама ее" отослала"?
Después de que mamá te echara y cambiase todas las cerraduras de las puertas,
После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях,
Perdió a su mamá después que su papá lo echara de la casa… dos veces
Он потерял свою мать, как раз перед тем, как отец выкинул его из дома… дважды,
Se advirtió al Grupo de Trabajo que no echara a perder la importante labor que se había conseguido realizar hasta la fecha, alterando la solución provisional de avenencia previamente acordada.
Рабочей группе было предложено проявить осторожность, с тем чтобы не сорвать важную проделанную до настоящего времени работу в результате отказа от ранее принятого предварительного компромиссного решения.
Lo hallaron en Echo Park, pero el forense apunta que cambiaron el cadáver.
Хотя тело было найдено в Эко- парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Pero no te echaron por eso.
Но тебя уволили не из-за этого.
Jesus me echó de mi habitación.
Хесус выставил меня из моей комнаты.
Результатов: 47, Время: 0.0582

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский