ПРОГНАТЬ - перевод на Испанском

echar
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
выкинуть
бросить
изгнать
выставить
прогнать
выселить
alejar
подальше
отвлечь
уйти
оттолкнуть
отогнать
увести
отдалить
уберечь
отпугнуть
отгонять
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
expulsar
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
ahuyentar
отпугнуть
отпугивания
напугать
отогнать
прогнать
comprobar
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить

Примеры использования Прогнать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Египтяне жаждут прогнать колонизаторов?
En Egipto quieren librarse de los colonizadores?
Мы можем прогнать снимок нашей сумки по всему их архиву.
Podemos cotejar la captura de la bolsa… contra todas las imágenes de los archivos de seguridad.
Чтобы прогнать австрийцев.
Para expulsar a los austríacos.
Хорошо, Джонни должен прогнать тебя через анализ компромата.
Bueno, Johnny tiene que tomar usted a través de la investigación de la oposición.
Да, но недостаточно, чтобы прогнать изображение через базу.
Sí, pero no suficiente para hacer circular la imagen a través de la base de datos.
Придется забрать жесткий диск в КБР и прогнать через программу восстановления файлов.
Me llevaré el disco duro al CBI y probaré con el software de recuperación.
К сожалению, мне пришлось прогнать одну из моих швей.
Por desgracia, he tenido que despedir a una de mis costureras.
Нет, они хотели нас убить или прогнать.
No, nos matarían o nos exiliarían.
Ты одна из тех, которые приходят, стучат и их нельзя прогнать?
¿Eres de esos que tocan a las puertas y no se van?
Пап поможет прогнать монстров.
Papá debe ayudar a alejar a los monstruos.
Разговор помогает… прогнать кошмары.
Hablar ayuda a que las pesadillas se vayan.
А нельзя его прогнать?
¿No podemos hacer que se vaya?
Я вам говорю, нам повезло прогнать того меха.
Te aseguro que tuvimos suerte, despachando al Mech.
Но вы не можете меня прогнать, если любите меня.
No puedes querer que me vaya. Me amas.
Вы не можете нас прогнать.
No puede pedirnos que nos vayamos.
Тим советует прогнать тебя, иначе меня сочтут слабым, и я проиграю.
Tim dice que tengo que echarte fuera… O bien… Voy a parecer débil y voy a perder las elecciones.
Она помогла и Леху Валенса прогнать миллион советских солдат из Польши,
Ayudó a Lech Walesa a echar a un millón de tropas soviéticas de Polonia,
мы не найдем его. Если нам придется прогнать тех клиентов, это нанесет огромный ущерб нашим надеждам.
si tenemos que alejar a los clientes, eso le haría mucho daño a nuestros deseos.
Надо прогнать белок с чердака:
Tengo que echar a las ardillas del ático
Джейк, ты не можешь меня прогнать, я уже с тобой.
No te perderé a ti. Jake, no puedes hacerme a un lado. Yo ya estoy en ello.
Результатов: 76, Время: 0.3184

Прогнать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский