VAYAMOS - перевод на Русском

пойдем
vamos
ven
vámonos
salgamos
venga
salimos
entremos
anda
давай
vamos
adelante
deja
dame
podemos
anda
venga
dale
dejes
hagamos
поехали
vamos
vámonos
ven
venga
volvamos
conduce
идем
vamos
ven
vámonos
venga
vamos a ir
camina
anda
entra
adelante
estamos
уйдем
iremos
vámonos
salir
salgamos
marcharemos
marchamos
dejamos
largamos
larguémonos
irte
уедем
iremos
marcharemos
irnos
salir
vamos a ir
mudaremos
nos marchamos
largaremos
marcharnos
перейдем
vamos
pasemos
cruzamos
ahora
procederemos
сходим
ir
salir
ver
пора
hora
ir
momento
tiempo
ahora
colgar
debería
tengo que
irme
irnos
мы собираемся
vamos
nos reunimos
queremos
vas
nos juntamos
planeamos
мы будем

Примеры использования Vayamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vayamos a N.Y., a festejar con Ryan.
Сходим с Райаном в клуб в Нью-Йорке.
Solo vayamos al banco.
Просто поехали к банку.
Pero una vez que nos vayamos, alguien tiene que quedarse a cargo de la isla.
Но когда мы уедем, Кому-то придется руководить островом.
Vayamos a ver qué hay en el carrito del café.
Давай посмотрим, что продают на той тележке с кофе.
Después de eso, si quiere que nos vayamos, lo haremos.
После этого, если вы захотите, мы уйдем.
tomar el dinero vayamos a encontrar a Hsiao-Yi.
возьмешь деньги, пойдем искать Cяои.
Entonces vayamos al grano.
Тогда перейдем к делу.
Vayamos a dormir.
Пора спать.
Vayamos a mi oficina.- No, no, no.
Идем в мой офис нет. нет, нет.
Vayamos a jugar al mini-golf.
Сходим поиграть в мини- гольф.
Vayamos por Peter.
Поехали за Питером.
Vayamos a algún lugar donde no hablemos el idioma.
Уедем куда-нибудь, где говорят на языке, которого мы не знаем.
Vayamos a drogarnos y a hablar de las otras veces que nos drogamos.
Давай кайфанем. и поговрим о временах когда мы были под кайфом.
Me alegro un montón de que nos vayamos a casa juntos.
Я так рад, что мы уйдем домой вдвоем.
Soy Tyyne, la administradora. Vayamos a saludar al director.
Я Тюн, управляющия фермой. Пойдем поздароваемся с диретором.
Vayamos al segundo mandamiento que quiero mostraros.
Перейдем ко второму принципу, с которым я хочу вас познакомить.
Vayamos a casa.
Пора домой.
Vayamos a votar.
Идем голосовать.
Eh, vayamos juntos.
Давай сходим вместе.
Pero… no es que vayamos a volver o nada.
Но… мы не собираемся заново сходиться или еще что.
Результатов: 1422, Время: 0.1603

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский