ОТПРАВИТЬСЯ - перевод на Испанском

ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
viajar
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
vamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vaya
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vayamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
irte a

Примеры использования Отправиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты бы могла отправиться с нами.
Podrías venir con nosotros cuando nos vayamos.
Натали справиться с этим так, что Элли отправиться в тюрьму.
El que Ellie vaya a prisión es cómo Natalie lidia con ello.
Не так сложно отправиться куда-то еще.
No es difícil que vayamos a otro sitio.
свалить отсюда и отправиться к тебе?
nos abrimos de aquí y vamos a tu casa?
Нам лучше отправиться туда.
Mejor vayamos para allá.
Почему бы тебе не отправиться на место преступления?
¿Sabes qué?¿Por qué no vas a revisar la escena?
Мне стоило отправиться в плавание с Роджером Муром.
Debí haberme ido de crucero con Roger Moore.
Я должна была отправиться вместе с Элтонами изучать местность.
Debería haberme ido con los Elton a explorar.
Всем отправиться по своим комнатам, живо.
Todos vayan ahora a sus habitaciones.
Почему бы вам не отправиться домой, провести время с Саймоном?
¿Por qué no vas a casa y pasas algún tiempo con Simon?
Почему мне не отправиться в Ханбалык и просто не убить Хубилая?
¿Por qué mejor no voy a Cambulac y decapito a Kublai?
Итак, медицинский отдел готов отправиться?
Ahora,¿la unidad médica va a estar lista para moverse?
Мне кажется, ты не особо переживаешь, куда отправиться.
Parece que no le importa adónde va.
Я смогу отправиться с вами?
¿Puedo irme con ustedes?
Тебе лучше отправиться с нами.
Es mejor que vengas con nosotros.
Я просто хочу отправиться в путь и порулить.
Solo quiero salir a la carretera y conducir.
Мы могли бы отправиться на пляж и снять домик на выходные.
Podríamos ir a la playa y alquilar una casa el fin de semana.
Или мы можем отправиться в Лос Анжелес и посмотреть бой живьем.
O podemos volar hasta Los Angeles y verlo en directo.
Если ты собираешься отправиться в горы в выходные.
Si intenta acercarse a las montañas este fin de semana.
Или… мы можем отправиться с тобой за приключениями.
O puedes venir conmigo a una aventura.
Результатов: 827, Время: 0.1867

Отправиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский