VAS - перевод на Русском

пойти
ir
venir
salir
hacer
entrar
ver
acudir
caminar
irme
irte
ты собираешься
vas
quieres
planeas
piensas
te vas
pretendes
будешь
serás
estarás
vas
tendrás
harás
sigues
quedarás
seras
has
идешь
vas
vienes
ve
caminas
vas a ir
estás
entras
camino
vayas
vete
уходишь
vas
te vas
vayas
marchar
sales
alejas
salir
fuiste
irte
estás dejando
пойдешь
ir
venir
salir
hacer
entrar
ver
acudir
caminar
irme
irte
хочешь
quieres
gustaría
deseas
vas
querés
necesitas
te apetece
уезжаешь
vas
vayas
te ibas
marcharás
mudas
irte
está saliendo
едешь
vas
vienes
vas a ir
conduces
de camino
manejando
estás yendo
у тебя
tienes
te
contigo
estás
de ti
en tu
es tu
tuyo
en tu casa
пошел
ir
venir
salir
hacer
entrar
ver
acudir
caminar
irme
irte

Примеры использования Vas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Grace, no vas a presentarme… a este encantador caballero?
Грейс, не хочешь представить меня этому милому джентльмену?
¿quieres volver en coche a la comisaría o vas andando?
Хочешь вернуться в участок на машине или пойдешь пешком?
Zoe Hart, no te vas ya,¿no?
Зоуи Харт, ты же не уходишь уже, правда?
Ya que vas para allá,¿podrías traer un cubo de hielo?
Пока ты туда идешь, не мог бы ты принести ведерко со льдом?
¿Dónde vas con esa estúpida camiseta de verano?
А что это у тебя за идиотская летняя рубашка?
¿No vas a responder a la llamada de los dados?
Не хочешь ответить на вызов в кости?
¡Ahora te vas a casa con ese imbécil de corbatín!
Ты едешь домой с этим мудаком в галстуке- бабочке!
¿Te vas mañana y no sabes dónde está tu pasaporte?
Ты завтра уезжаешь и не знаешь, где твой паспорт?
¿Si le digo la verdad, vos vas con Vidal?
Если я скажу правду, ты пойдешь с Видалем?
¿Cómo vas a hacer eso, en la forma en la que estás?
И как ты собрался это проделать, в твоем- то состоянии?
¿Qué?¿Tú no vas con ellos?
Ты не идешь с ними?
Vas a tener una fiesta privada.
У тебя будет и частная вечеринка.
Si vas a robar autos no te vistas como ladrón de autos.
Если хочешь угнать машину- не одевайся как угонщик.
Sé que te vas a casa por que estas asustada por la audición.
Ты едешь домой, потому что боишься этих проб.
Ese es el motivo por el que te vas no?
Вот почему ты уезжаешь, да?
Artie,¿a dónde vas en medio de la noche?
Арти, куда ты собрался среди ночи?
Porque si te vas, puede que no vuelva con la comida.
Потому что если ты уйдешь, он возможно не вернется с едой.
Henry, te vas a casa con David.
Генри, ты пойдешь домой с Дэвидом.
Fíjate por dónde vas. Es Nueva York,¿sí?
Смотри куда идешь, ты в Нью-Йорке, ясно?
¿Qué tal vas de geografía?
Как у тебя с географией?
Результатов: 9549, Время: 0.1311

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский