УЙДЕШЬ - перевод на Испанском

vas
пойти
ты собираешься
будешь
идешь
уходишь
хочешь
уезжаешь
едешь
у тебя
vayas
уйти
вау
иди
ого
пойду
ух ты
будет
уеду
ух
поехать
te irás
тебе уйти
тебе идти
dejarás
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
saldrás
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
marcharás
идти
уйти
уехать
отпустить
маршировать
покинуть
escaparás
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
fueras
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
alejarás
подальше
отвлечь
уйти
оттолкнуть
отогнать
увести
отдалить
уберечь
отпугнуть
отгонять
sales
соль
сэл
вон
прочь
выходи
убирайся
уходи
вылезай
сал
иди

Примеры использования Уйдешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, уйдешь.
увидишь признаки гнездовища, ты уйдешь.
ves signos de anidación, te marcharás.
Я хочу сказать, что ты никогда не уйдешь от Берта.
Estoy diciendo que sé que nunca dejarás a Burt.
Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь.
Te serviré una taza de café antes de que te vayas.
Если тебе повезет, уйдешь живым.
Con suerte, saldrás vivo de allí.
На этот раз ты не уйдешь!
¡Entonces no te escaparás!
Думаю, будет лучше, если ты уйдешь.
Creo que sería mejor si te fueras.
Ты вообще никуда не уйдешь.
No te alejarás para nada.
Тогда ты отсюда не уйдешь.
Entonces creo que no te irás.
Полагаю, теперь ты уйдешь.
Supongo que ahora te marcharás.
это вполне разумно если ты уйдешь.
es perfectamente razonable que te vayas.
И ты никуда не уйдешь без его разрешения.
No saldrás sin mi permiso.
Не знаю, что я с тобой делаю. Ты никогда не уйдешь от Клои.
No sé qué hago contigo, nunca dejarás a Chloe.
Если уйдешь, я сменю замки!
Si sales por esa puerta cambio la cerradura!
Думаю, будет лучше, если ты уйдешь.
Creo que sería mejor que te fueras.
Теперь ты не уйдешь.
Ahora no te escaparás.
Ты дашь мне больше, или уйдешь.
Me darás más, o te irás.
Что, ты просто уйдешь?
Entonces¿simplemente te alejarás?
Когда дождь закончится, ты уйдешь.
Entiendo… Cuando deje de llover, te marcharás.
Они не могут пойти домой, пока ты не уйдешь.
No se pueden ir a casa hasta que tú no te vayas.
Результатов: 581, Время: 0.1099

Уйдешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский