SALGAS - перевод на Русском

выходи
sal
cásate
salgas
vamos
fuera
bájate
salga fuera
te cases
te bajes
ты встречаешься
estás saliendo
sales
estás viendo
salgas
has estado viendo
te reúnes
has estado saliendo
vas a ver
conociste
уходи
te vayas
vete
sal
vamos
lárgate
márchate
váyase
fuera
aléjate
irte
выберешься
saldrás
salgas
покидай
dejes
abandones
salgas
deje
ты убрался
te vayas
salgas
выйдешь
casarías
saldrás
salgas
fuera
irás
выйти
salir
ir
retirarse
superar
dejar
se case
bajar
abandonar
casarme
escapar
выходите
salga
vamos
fuera
bajen
cásate
retírate
ты встречалась
saliste
te reuniste
estás viendo
salgas
conociste
has visto
te encontraste
salias
ты встречался

Примеры использования Salgas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gordon, quiero que salgas de mi casa.
Гордон, я хочу, чтобы ты убрался из моего дома.
Escucha, cuando salgas de ahí.
Слушай, когда выберешься оттуда.
No quiero que salgas con mi hija, Ross.
Росс, мне совсем не нравится, что ты встречаешься с моей дочерью.
Pero hagas lo que hagas, no salgas del apartamento.
Но чтобы ты ни делала- не покидай квартиру.
No salgas hasta que se vaya el coche.¿Entendido?
Выйдешь, как уедет машина, не раньше. Понял?
Satanás, te ordeno que salgas de ellos y entres a mí.
Сатана, я приказываю тебе выйти из них и войти в меня.
Y no salgas del coche,¿de acuerdo?
И не выходи из машины, ладно?
no salgas.
и не куда не уходи.
¿Qué vas a hacer cuando salgas de aquí?
Что ты собираешься делать, когда выберешься отсюда?
Me alegra que salgas con gente.
Я рад, что ты встречаешься с другими.
Cuando salgas, esto estará listo.
Когда выйдешь, все будет готово.
No salgas de no ser necesario.
Не выходите на улицы без необходимости.
Necesito que salgas de mi camioneta.
Тебе нужно выйти из моей машины.
No salgas sin abrigo, y si llueve, no salgas.
Не выходи без пальто. А если идет дождь, совсем не выходи.
Pase lo que pase no salgas,¿vale?
Несмотря ни на что, никуда не уходи. Хорошо?
Pero la idea de que…¿salgas con otro?
Но мысль о том, что ты встречаешься с кем-то еще?
¿Qué harás cuando salgas de aquí?
Кем ты хочешь стать, когда выберешься от сюда?
¡Nunca salgas del autobús!
Никогда не выходите из автобуса!
Cuando salgas, anunciaremos que nos casamos.
А когда выйдешь- мы объявим о свадьбе.
Sé un modo de que salgas de aquí sin ser visto.
Я знаю как можно незаметно отсюда выйти.
Результатов: 389, Время: 0.0859

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский