VAS A IR - перевод на Русском

ты пойдешь
irás
vienes
vayas
ven
te vas
vengas
vas a volver
ты идешь
vienes
vas
vas a ir
ven
caminas
estás yendo
vayas
estás
vengas
vas a volver
ты собираешься
vas
quieres
planeas
piensas
te vas
pretendes
ты поедешь
vienes
irás
te vas
ve
cabalgarás
vas a volver
ты едешь
vas
vienes
vas a ir
estás conduciendo
estás yendo
vas a ver
te lleve
estás de camino
te diriges
уезжаешь
vas
vayas
te ibas
marcharás
mudas
irte
está saliendo
ты сядешь
te sientas
vas a ir
siéntate
te meterás
te subes
va a ir
ты придешь
vendrías
llegues
volverás
vengas
irás
aparecerías
estarías aquí
vas a ir
vendrias
estarías allí
ты попадешь
irás
entrarías
llegues
te metes
estés
tú vas a ir
te encuentras
ты будешь
ты доберешься

Примеры использования Vas a ir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabes que no vas a ir,¿verdad?
Ты же знаешь, что ты не поедешь, да?
Vas a ir a prisión dentro de tres meses.
Ты сядешь в тюрьму на 3 месяца.
¿Entonces, qué, vas a ir a tu reunión de Melones?
А потом ты идешь на встречу работников" Хутерс"?
Si vas a ir al centro, debes tener alguien que te lleve.
Если ты собираешься в город, тогда кто-то должен тебя отвезти.
No vas a ir con ella.
Ты не пойдешь с ней.
¿Te vas a ir de Cholong?
Ты уезжаешь из города?
¿A dónde vas a ir?
¿Vas a ir también?
Ты тоже едешь?
Vas a ir ahí, te darás una ducha, harás una siesta.
Ты поедешь туда, примешь душ, поспишь.
¿Vas a ir al show hoy?
Ты придешь на выступление сегодня вечером,?
Vas a ir a dar una vuelta en la ambulancia.
Ты собираешься проехаться в амбо.
¿Vas a ir a la fiesta de Tyler?".
Ты идешь на вечеринку к Тайлеру?".
Vas a ir a la carcel.
Ты сядешь в тюрьму.
No vas a ir a la casa del lago con… sin mi.
Ты не пойдешь в домик у озера бе… без меня.
Un momento,¿te vas a ir?
Стой, ты уезжаешь?
Vas a ir al infierno!
Ты попадешь в Ад!
Vas a ir a prisión, hijo de puta.
Ты отправишься в тюрьму, сукин ты сын.
¿Vas a ir al baile del instituto?
Ты поедешь в школу на танцы?
Entonces, no vas a ir.
Значит, ты не едешь.
¿Vas a ir a la pelea?
Ты придешь на бой?
Результатов: 741, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский