VOY A IR - перевод на Русском

я пойду
voy
irme
saldré
voy a ir a
haré
me marcho
entraré
caminaré
ire
я собираюсь
voy
pienso
quiero
pretendo
planeo
я иду
voy
voy a ir
estoy caminando
me dirijo
entro
vengo
estoy de camino
ando
me marcho
ire
я поеду
iré
me marcho
lré
ire
yo tomaré
уйду
iré
marcho
saldré
dejaré
fuera
irme
renunciaré
retiraré
ire
me voy a ir
я еду
voy
voy a ir
me dirijo
conduzco
estoy de camino
estoy manejando
viajo
me mudo
я приду
iré
vendré
voy a ir
volveré
llegue
estaré allí
vengo
estaré ahí
me pasaré
estaré aquí
уеду
iré
voy a ir
marcharé
irme
saldré
mudaré
me ire
dejaré
я отправлюсь
iré
voy a ir
me dirijo a
salgo
я схожу
iré
voy a ir
estoy volviéndome
estoy perdiendo
iré a ver
estoy loco
voy a buscar a
voy a volverme
salgo
yo traeré
я буду
я попаду

Примеры использования Voy a ir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por supuesto voy a ir a Angola.
Разумеется, я отправлюсь в Анголу.
No me voy a ir sin ti.
Я не уеду без тебя.
Voy a ir con Asher.
Я еду с Ашером.
Mira, no voy a ir a la oficina hoy. Estoy enfermo.
Я не приду сегодня в офис, я заболел.
¡No me voy a ir hasta que no abras la puerta!
Я не уйду, пока ты не откроешь дверь!
No voy a ir a casa,¿de acuerdo?
Я не поеду домой, понятно?
Tío, voy a ir en el coche patrulla todo el rato.
Чувак, я буду в патрульной машине все время.
Algún dia, voy a ir a París y viitaré el Louvre.
Однажды, я отправлюсь в Париж и посещу творчество.
Voy a ir al baño, y luego me marcharé.
Я схожу в ванную, и сразу домой.
Voy a ir con mi hija.
Я еду с моей дочерью.
Mira, voy a ir a por ti,¿de acuerdo?
Слушай, я приду за тобой, хорошо?
No, me voy a ir justo después, así que.
Потом я сразу уеду, так что.
Me voy a ir ahora mismo e ir a un motel a encontrarme con Donna.
Я уйду прямо сейчас. И поеду в мотель на встречу с Донной.
dijo la bruja malvada, no voy a ir.
сказала злая ведьма, я не поеду.
Claro que no, no voy a ir a la cárcel por él.
Черта- с два, я не сяду в тюрьму из-за него.
Voy a ir al baño.
Я схожу в туалет.
Voy a ir con usted.
Я отправлюсь с вами.
Le he dicho a Jenny que voy a ir a jugar a los dardos con Esposito.
Я сказал Дженни что я буду играть в дартс с Эспозито.
Voy a ir a Anatolia a ver a la Condesa Carody acerca de una herencia.
Я еду в Анталию, чтобы спросить графиню Кэроди о наследстве.
No me voy a ir de Portland hasta que descubra que hizo esto.
Я не уеду из Портленда, пока не узнаю что это было.
Результатов: 2252, Время: 0.1122

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский