ПОЕДУ - перевод на Испанском

voy
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
ire
я пойду
уйду
я иду
я поеду
я схожу
iré
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vaya
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
cabalgaré
ехать
ездить
кататься
уехать
скакать

Примеры использования Поеду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я лучше поеду в Париж, чем в Лондон.
Prefiero ir a París que a Londres.
А может вообще поеду в Феникс, заканчивать юрфак очно.
Al diablo.- Genial. Quizá vaya a Phoenix realmente a terminar la escuela.
Я вызвала тебе скорую до больницы, и я поеду с тобой.
Va a venir una ambulancia a llevarte al hospital, y yo iré contigo.
Да, я с удовольствием поеду с тобой.
Sí, me encantaría ir contigo.
Когда поеду, нужно будет время писать.
Cuando vaya necesito… tiempo para escribirlo.
Если ритуал необходим, я поеду и сам его проведу.
Si el ritual es necesario, iré yo misma y lo haré.
Я с удовольствием поеду с тобой.
Me encantaría ir contigo.
Может поеду в Париж или еще куда-нибудь.
Tal vez vaya a París o algún otro lado.
Парни, а можно я с вами поеду?
¿Puedo…?¿Puedo ir con vosotros, tíos?
Когда я отомщу своему отцу, поеду почтить твоего.
Cuando haya vengado a mi padre, iré a honrar al tuyo.
Может, поеду к папаше домой и… помогу ему зимой.
Quizá vaya con mi papá y lo ayude el invierno.
Если не вернешься завтра к девяти вечера, я поеду без тебя.
Si mañana a las 21:00 no habéis vuelto, me iré sin vosotros.
я с радостью поеду.
me encantaría ir.
Тогда я лучше поеду.
Entonces será mejor que me vaya.
Майк, можно я с тобой поеду?
Mike,¿puedo ir contigo?
Я так устала, что даже не поеду домой.
Estoy tan cansada que creo que no iré a la casa.
По крайней мере, позвольте, я поеду с вами.
O por lo menos déjame que vaya contigo.
Тогда можно я вместо тебя поеду?
Entonces¿puedo ir yo en tu lugar?
Я подожду, пока она найдет адрес места работы и поеду туда.
Esperaré hasta que encuentre una dirección de trabajo e iré allí.
Я лучше поеду.
Será mejor que me vaya.
Результатов: 812, Время: 0.0999

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский