ТЫ ЕДЕШЬ - перевод на Испанском

vas
пойти
ты собираешься
будешь
идешь
уходишь
хочешь
уезжаешь
едешь
у тебя
vienes
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
vas a ir
ты пойдешь
ты идешь
ты собираешься
ты поедешь
ты едешь
уезжаешь
ты сядешь
ты придешь
ты отправишься
ты попадешь
estás conduciendo
vas a ver
ты увидишь
ты встречаешься
ты будешь смотреть
ты идешь
ты собираешься смотреть
ты пойдешь
посмотреть
ты поедешь
ты едешь
идешь увидеться
estás de camino
vendrás
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
venías
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти

Примеры использования Ты едешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что значит, ты едешь в отель к Алекс?
¿Cómo que estás de camino a la habitación de Alex?
Ты едешь на 30 км/ ч медленнее.
Estás yendo 30 kilómetros-hora por debajo del límite.
Потом ты едешь на юг.
Después vas al sur.
Ну, если ты едешь из Каира в Хартум.
Bueno, si estás conduciendo desde el Cairo a Khartoum.
К кому ты едешь?
¿A quién vas a ver?
Ты едешь сюда.
Vienes para acá.
Аккадец, ты едешь на верную смерть.
Acadio te diriges a la muerte.
Ты не едешь домой, Тея.
No vas a ir a casa, Thea.
Так ты едешь в Калифорнию или нет?
¿Quieres que te lleve a California o no?
Роланд, ты едешь в метро, а Сведко хулиган.
Roland, vas en el metro. Eres testigo de un hooligan que te molesta.
Джордж, ты едешь?
George,¿estás de camino?
Ты едешь слишком быстро,
Estás yendo demasiado rápido,
Ты едешь на газонокосилке?
¿Estás conduciendo un cortacésped?
Ты не едешь с нами?
¿No vienes con nosotros?
Куда ты едешь?
¿Dónde te diriges?
Ты едешь в Канкун, а не в Чикаго.
Vas a ir a Cancún, no a Chicago.
Куда ты едешь: Багамы, Каймановы острова?
¿A dónde vas, Bahamas, las islas Caimán?
Ты едешь домой?
¿Estás de camino a casa?
Ты едешь не по тому пути, Боб.
Estás yendo por el camino equivocado, Bob.
Эмма, ты едешь домой, сейчас же.
Emma, vienes a casa, ahora mismo.
Результатов: 418, Время: 0.0663

Ты едешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский