VIENES - перевод на Русском

ты пришел
viniste
llegaste
estás aquí
vengas
vino
acudiste
entraste
haces aquí
fuiste
apareciste
ты идешь
vienes
vas
vas a ir
ven
caminas
estás yendo
vayas
estás
vengas
vas a volver
пойдешь
irás
vienes
vayas
irte
te vas
salir
vas a entrar
camines
vete
anda
ты придешь
vendrías
llegues
volverás
vengas
irás
aparecerías
estarías aquí
vas a ir
vendrias
estarías allí
поедешь
irás
vienes
ve
vayas
vas a
приедешь
vienes
llegues
irás
aquí
vengas
зайти
entrar
venir
ir
pasar
llegar
volver
ver
здесь
aquí
ahí
aqui
allí
acá
hay
está
es
подойти
venir
ir
abordar
llegar
acercarse
ver
acercarnos
encajar
ты приходишь
vienes
llegas
vengas
estás
apareces
usted entra
te presentas
пойдете

Примеры использования Vienes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué vienes tú si me llamó LeAnn?
Почему ты здесь, если Иней позвал меня?
vienes conmigo y mamá?
Ты поедешь со мной и мамой?
Quentin.¿Vienes o no?
Квентин, ты идешь или нет?
¿Por qué no vienes y me demuestras que vales para algo?
Почему ты не придешь и не покажешь мне, что ты чего-то стоишь?
Ahora, creo que puedo hacer progreso si tú vienes conmigo.
Теперь я думаю продвинуться дальше, если ты пойдешь со мной.
¿Por qué no vienes y me lo quitas?
Почему бы тебе не подойти и не снять их с меня?
No vienes para Navidad?
Отчего не приедешь на Рождество?
¿Vienes a tomar una taza de té?
Хочешь зайти на чашку чая?
¿Por qué vienes con un niño?
Почему здесь юноша?
¿No vienes, Bart?
Ты не идешь, Барт?
vienes con nosotros.
Ты поедешь с нами.
Sólo me quiero asegurar de que mañana vienes a la boda.
Я просто хотел убедиться, что ты придешь завтра на свадьбу.
El Planet será honrado, y tú vienes conmigo a aceptarlo.
Плэнет вручают награду. Ты пойдешь со мной.
¿Por qué no vienes aquí- y me coges, grandullón?
А почему бы тебе не подойти и не достать меня отсюда, большой мальчик?
Los reúno, tú vienes, los hueles y señalas quién es.
Мустафа Я соберу всех, ты приедешь, обнюхаешь каждого, и найдешь крысу.
Vienes con nosotros.
Поедешь с нами.
¿Por qué no vienes mañana por la noche a mi suite en I'ermitage?
Почему бы вам не зайти сегодня вечером ко мне в отель Эрмитаж?
¿Entonces, vienes o prefieres seguir esperando aquí tu sentencia?
Ну так что, ты идешь, или предпочтешь ждать федерального обвинителя?
¿Entonces vienes como invitada o como su pareja?
Так ты здесь, как гость, или как его девушка?
Entonces, cuando vienes a nuestra casa y tratas de forzarnos.
И когда ты приходишь к нам домой и пытаешься нас принудить.
Результатов: 2002, Время: 0.1967

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский