ПРИДЕШЬ - перевод на Испанском

vienes
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llegues
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
volverás
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
vengas
отомстить
мстить
отмщения
irás
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
vendrás
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
vendrías
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
venías
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llegas
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
vuelvas
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
vuelve
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
llegarías
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegarás
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
irías
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора

Примеры использования Придешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня, когда придешь ко мне ужинать, сможешь поиграть со своим старым приятелем Камстоком.
Cuando vengas hoy a cenar podrás jugar con tu viejo amigo Comstock.
Я не знала, что ты придешь.
No pensé que estaría aquí.
Вытяни их, когда придешь домой.
Quítalas cuando llegues a casa.
Когда придешь домой?
¿Cuándo vendrás a casa?
Я знала, что ты придешь.
¡Sí!- Sabía que vendrías.- Guarda tu alegría.
Придешь сегодня на вечеринку к Надье?
¿Irás hoy a la fiesta de Nadia?
Придешь и заберешь меня.
Vienes y me recoges.
Пожалуйста, принеси мою книгу, когда придешь.
Por favor, trae mi libro cuando vengas.
Я и не знал, что ты придешь.
No sabía que estabas aquí.
Позвони нам, как придешь домой.
Danos un toque cuando llegues a casa.
Ты же тоже придешь, Макс?
Tú también vendrás,¿verdad, Max?
Да, придешь на ужин.
Sí, que venías a comer.
Трудно было вчера позвонить и сказать, что не придешь?
¿No te viste en condiciones de llamar para decir que no vendrías anoche?-¿Jamie?
Придешь посмотреть?
¿Irás a verme?
А ты придешь на вечеринку, хозяин заведения?
¿Tú vienes esta noche, copropietario del club?
И мои родители не против, если ты придешь.
Y a mis padres no les importa que tu vengas.
Джемма сказала, что ты придешь сегодня.
Gemma dijo que ibas a estar aquí esta noche.
Иисус, помяни меня, когда придешь в царствие твое.
Jesús… acuérdate de mí cuando llegues a tu Reino.
Придешь домой- она там,
Llegas a casa, está allí.
Ну что, придешь на мой день рождения в субботу?
Oye, vendrás a mi fiesta de cumpleaños el sábado,¿verdad?
Результатов: 400, Время: 0.1274

Придешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский