IRÁS - перевод на Русском

пойдешь
irás
vienes
vayas
irte
te vas
salir
vas a entrar
camines
vete
anda
уйдешь
vas
vayas
te irás
dejarás
saldrás
marcharás
escaparás
fueras
alejarás
sales
поедешь
irás
vienes
ve
vayas
vas a
уедешь
vas
vayas
te irás
marches
irte
fueras
dejarás
идешь
vas
vienes
ve
caminas
vas a ir
estás
entras
camino
vayas
vete
собираешься
vas
quieres
piensas
planeas
a punto
estás yendo
vayas a
intención
vas a hacer
ты едешь
vas
vienes
vas a ir
estás conduciendo
estás yendo
vas a ver
te lleve
estás de camino
te diriges
будешь
serás
estarás
vas
tendrás
harás
sigues
quedarás
seras
has
ты придешь
vendrías
llegues
volverás
vengas
irás
aparecerías
estarías aquí
vas a ir
vendrias
estarías allí
сядешь
свалишь
исчезнешь

Примеры использования Irás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que… ¿Todavía irás a tu cita con Holden esta noche?
Так ты Все еще собираешься на свидание с Холденом сегодняшним вечером?
Te irás conmigo.
Ты идешь со мной.
Te irás con Vega.
Ты уйдешь с Вегой.
No te irás, no dejaré que te vayas.
Ты не уедешь. Я тебя не отпущу.
Te irás a casa con el resto de tus dedos, Hermano Pratt.
Ты поедешь домой, пока хоть какие-то пальцы остались, брат Пратт.
El cumpleaños de Lainey es esta noche, y, maldición, tu irás.
У Лейни сегодня День рождения, и ты пойдешь.
Irás con él,¿no?
Está bien.¿Irás esta noche?
Без проблем. Будешь сегодня вечером?
¿Adónde irás?
Куда ты едешь?
A donde irás tú.
Куда собираешься ты.
¡Te irás al infierno!
Ты идешь в ад,!
Cuando acabemos, te irás. y no volveremos a hablar de ello.
Когда мы закончим, ты уйдешь, и мы больше никогда об этом не заговорим.
Aidan cuando todo termine¿te irás de acá?
Эйден, когда все закончится, ты уедешь отсюда?
Esta misma tarde irás al Palacete Brinkley como huésped de honor.
Ты сегодня же туда поедешь почетным гостем.
Pero si yo me voy a la cama,¿tú irás conmigo?
Но если я пойду спать, тогда ты пойдешь со мной?
Leslie,¿no irás?
Лесли, ты не придешь?
Oye,¿no irás a enfadarte por lo que he hecho hoy?
Слушай, не будешь сердиться за то, что я сегодня сделала?
Entonces no irás solo.
Тогда ты не отправишься один.
Entonces, si no irás conmigo,¿qué harás?
Но, если ты не едешь со мной, что ты собираешься делать?
No te irás a mear,¿verdad?
Ты ведь не собираешься нассать тут, да?
Результатов: 926, Время: 0.1863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский