IRÁS A LA CÁRCEL - перевод на Русском

ты отправишься в тюрьму
vas a ir a la cárcel
irás a prisión
vas a la cárcel
посадят в тюрьму
irás a la cárcel
ir a prisión
ser encarcelado
van a meter en la cárcel
a la carcel
ты попадешь в тюрьму
irás a la cárcel
irás a prisión
ты сядешь в тюрьму
vas a ir a la cárcel
irás a prisión
vas a la cárcel
vas a ir a la carcel
vayas a prisión
пойдешь ты в тюрьму

Примеры использования Irás a la cárcel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Irás a la cárcel por asesinato!
Ты сядешь за убийство!
Y no irás a la cárcel.
А Вы не отправитесь за решетку.
O firmas, o irás a la cárcel.
Ты подпишешь или же отправишься в тюрьму.
¿Que irás a la cárcel?
jovencita, irás a la cárcel.
барышня, и отправитесь в тюрьму.
No, tú irás a la cárcel.
Нет, ты отправишься в тюрьму.
Si me disparas mientras estemos en el mismo estado, irás a la cárcel.
Если ты завалишь меня находясь в этом штате, ты попадешь за решотку.
Jeff, vas a devolver cada centavo, o irás a la cárcel.
Джефф, ты вернешь все до гроша, или пойдешь в тюрьму.
Todo el mundo cree que irás a la cárcel.
Все думают, что тебя посадят.
No, no irás a la cárcel.
Тебя не посадят.
Rebecca, tómate la preparación en serio o irás a la cárcel.
Ребекка, прими эту подготовку серьезно или отправишься в тюрьму.
Y ahora irás a la cárcel.
И теперь тебя посадят.
también irás a la cárcel.
еще и в тюрьму попадешь.
Si te cogen, tú también irás a la cárcel.
Если вас словят, вы тоже попадете в тюрьму.
Irás a la cárcel por crímenes que no has cometido,
Ты отправишься в тюрьму за преступления, которые не совершал, включая вынужденную посадку того самолета,
serás atrapado e irás a la cárcel… o peor.
тебя… тебя поймают и посадят в тюрьму и… или того хуже.
estudiantil cantidades peligrosas de THC, e irás a la cárcel, Breaux, donde debes estar.
учеников опасным количеством ТГК, и ты отправишься в тюрьму, Бро, где тебе и место.
pero cuando lo haga, irás a la cárcel por asesinato.
но когда докажу, ты сядешь в тюрьму за убийство.
Y luego irás a la cárcel con esos tejanos mientras la Extraña Familia vive aquí con tus vestidos de noche.
А затем отправишься в тюрьму, одетая в эти джинсы, а тайна семьи Винчестер будет жить здесь, среди твоих бальных платьев.
Entonces, supongo que irás a la cárcel porque yo tampoco tengo dinero.
Тогда, тебя, наверное, посадят, потому что у меня тоже нет столько денег.
Результатов: 59, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский